رومانسي
[لقد أحببتُكَ لوقتٍ طويل.
سأنتظرُكَ في الساحة أمام نافورة الماء حتّى تخرج.
-ليليان دانتي-]
خفقَ قلبُ ليليان بعنفٍ.
وضمّت يديها فوق صدرها المرتجف، وهي تستحضرُ في ذهنها جيفري الذي سيأتي للقائها.
لكنّ الذي ظهر في مكان الموعد لم يكن جيفري، بل كان شخصًا آخر تمامًا، وهو ‘الدوق كارتان’.
الرجل الذي ذبحَ والديه وإخوته الأشقّاء بلا رحمة، فأُقصيَ من العائلة الإمبراطورية!
وعندما همّت بالتراجع إلى الخلف من شدّة الخوف، تكلّم الدوق كارتان.
“هل قلتِ ليليان دانتي؟
لم أتوقّع منكِ أن تكوني جريئة إلى هذا الحدّ، فتُرسلي إليّ شيئًا كهذا.”
‘لا… لماذا أصبحت تلك الرسالة في يدِك…؟’
كانت رسالة الاعتراف التي كان ينبغي أن تكون لدى البارون جيفري، ممسوكةً بيد الدوق كارتان.
وفي تلك اللحظة، أدركت ليليان الحقيقة.
‘آه! لقد ورّطتُ نفسي.’
ومنذ ذلك الحين، بدأت رحلةُ ليليان المؤلمة والمليئة بالدموع لإلغاء ذلك الاعتراف…….
إنْ كانَ في محيطِكُم شريرةٌ خانها الحبُّ والصداقةُ، فجنحت قليلًا إلى الجنون، فالرجاءُ أنْ تُعامِلوها بلُطف.
فقد لا تكونُ مجرّدَ صديقةٍ أو فردٍ من العائلة…
إنّها أنا.
أنا بالذات.
“فيوليتا دأبت منذُ زمنٍ على اقترافِ الشرور.”
آه، إذًا فدلالةُ زهرةِ العِشقِ هي الخيانة.
هربتُ إلى دولةٍ مجاورةٍ لأضعَ حجرَ الأساسِ للانتقام.
لكنّ هذه البلدةَ أيضًا لا توحي بالاطمئنان.
“ما الذي تشتهرُ به هذه المنطقة؟”
“طيبةُ قلوبِ الناس؟”
فقيرة،
“وما ذاك هناك…؟ سوقٌ ليليّ؟ لا، بل سوقٌ سوداء؟”
“نُزاولُ التجارةَ هنا أحيانًا. وندفعُ أجرةَ المكانِ بانتظام.”
تجري فيها الأفعالُ غيرُ المشروعةِ على مرأىً ومسمع،
“أُوغ… كُح…”
“مولاي الدوق الأكبر، هل ما زلتَ حيًّا؟”
“……”
“يا إلهي… يبدو أنّه قد مات.”
مكانٌ يُصابُ فيه الدوقُ الأكبرُ بلعنةٍ مجهولة، فيتألّمُ كلَّ ليلةٍ أنينًا.
لا بدّ من ذلك. عليَّ أوّلًا أنْ أؤمِّنَ لنفسي مكانًا أعيشُ فيه!
لكن—
“أأُعيدُ القولَ مرّةً أخرى؟”
“قد تكونُ عديمَ الفطنة، وأحيانًا بلا اعتبارٍ للفوارق، ومشاكسًا لا يلبثُ أنْ يُحدثَ كارثةً ما إنْ تُرفَعَ العينُ عنه…”
“ومع ذلك، فإنّني أحبّك كما أنت.”
……ما هذا؟
أنا لم أكن أبحثُ إلّا عن سندٍ لانتقامي، ولم أكن أنوي اصطيادَ سموّ الدوق الأكبر!
لقد تعرضت للخيانة من قبل شخص وثقت به طوال حياتي .
كانت حياتي كذبة بالكامل .
* * *
عشت فقط لأبي .
للانتقام من الدوق ، كان عليّ الإستعداد لتحمل كل هذا الألــم .
بعد التدريب على القتال بالسيف ، أصبحت أفضل قاتلة .
لقد صدقت طوال حياتي عشت حياتي كلها من أجل والديّ فقط
حتى أنني قتلت أناس أبرياء من أجل والديّ .
كان ذلك الوالد خائنًا للإمبراطورية .
الرجل الذي قتلته كان والدها البيولوجي .
* * *
آيلا وييشهافن ، التي خدعها شيطان طوال حياتها وقتلت والدها الحقيقي ،
ماتت بعد أن شربت الشمبانيا المسموم الذي قدمه لها الشيطان .
ومع ذلك ، عندما فتحت عينيها ، كان جسدها صغيرًا .
لقد عادت إلى طفولتها .
لم أكن أعرف السبب ، لكن هذه كانت فرصة أرسلتها السماء .
خدعها واستخدمها طوال حياتها … … . فرصة لمعاقبة الرجل الذي تخلى عنها بعد أن استعملها لغرض ما .
لقد اتخذت قرارها ..
هي ستدفع ثمن خيانتها بحياتك .
كان حفل الزفاف صاخبا للغايه بالنسبه لها، ونظرات الجميع عليها كانت مقززه لقد تم اجبارها رغم قوتها، تبا لهم
كانت تريده هو لم ترد اخاه قط وها هي الان تقف امام المذبح تنتظر شخصا لم يقسم قلبها على حبه قط
فقط لاجل اشخاص تكررهم ولم تكن لهم اي مشاعر غير احترام مصطنع فقط حتى لا تحدث حرب اخرى بسببها
حتى فتح باب الكنيسه بهدوء، لم تنظر ابدا بل بقت تنظر الى الباقه التي بيدها تعرف انها سوف تكره وجهه ولم ترد القاء نظره عليه حتى، اصبحت القاعه اكثر هدوء من السابق ما خطبهم؟
حتى اقترب واصبح امامها لم ترفع نظرها بعد ولكنها شمت عطره وشعرت بالذهول ورفعت راسها على الفور لقد كان هوه الشخص الذي اقسم قلبها على حبه حتى مماتها.
الفارسُ المُنبئ، الذي يُقال إنّه سيُنقِذُ الإمبراطوريّةَ من حافّةِ الدمار.
والشخصُ الوحيدُ القادرُ على العثورِ عليه، هو القِدّيسة.
وتلك القِدّيسة… هي أنا.
لكنّني، حتّى الآن، لم أستطع العثورَ على الفارسِ،
بل واتُّهِمتُ بأنّني قِدّيسةٌ مُزيَّفة، وانتهى بي الأمرُ مُعتقلةً في السِّجن.
وقُبيلَ الموت، التقيتُ أخيرًا بالفارسِ داخلَ السِّجن.
هل يُعقَلُ هذا حقًّا؟ يا لَهُ من أمرٍ عبثيّ… إنّني مظلومةٌ فعلًا!
وفي اللّحظةِ التي ظننتُ فيها أنّني فشلتُ كقِدّيسة.
حدثَ ما لا يُصدَّق.
لقد عدتُ بالزّمن.
هدفُ حياتي هذه المرّة واحدٌ لا غير.
إيقاظُ الفارسِ بأسرعِ وقتٍ ممكن، ثمّ الاعتزال.
فأنا أصلًا لم أكن مُناسِبةً لدورِ القِدّيسة.
سأتركُهُ فورًا، وأبحثُ عن طريقي إلى النّور.
لذلك، تنكّرتُ كعضوةٍ جديدةٍ في فرقةِ المرتزقةِ التي ينتمي إليها الفارسُ،
وكانت خطّتي أن أُوقِظَهُ بقبلةٍ واحدة، ثمّ أفرّ هاربةً……
“حقًّا… أنتِ تجيدينَ العبثَ بي، ترفعينني وتُسقِطينني كما تشائين.”
“لا تدعي نفسكِ تُصابينَ بدلًا عنّي مرّةً أُخرى.”
“مكانُكِ الحقيقيّ هنا، يا ليانا.”
هاه؟ هذا غريب.
هذا ليسَ ضمنَ الخُطّة!
“لا تبتعدي عن جانبي.
وَعِديني أنّكِ ستكونينَ معي في كلّ لحظة.”
سيّدي الفارس… لماذا تُصِرُّ على التعلّقِ بي هكذا؟
كنتُ أظنّ طوال حياتي أنّني فارغ المشاعر.
لا لأنني لم أشعر يومًا، بل لأنني تعلّمت أن أُخفي ما أشعر به.
كان قلبي كغابةٍ مغطّاة بالثلج؛
بياضٌ ساكن، بلا ضجيج… وبلا ألوان.
يقولون إنّ البياض سلامٌ ونقاء،
لكنني لم أعرفه إلّا فراغًا.
فراغًا تمدّد بصمت بعد رحيلك،
واستقرّ في داخلي دون أن أقاومه.
لم أسأل نفسي كثيرًا آنذاك:
هل أحببتك أم لم أفعل؟
هل كنتُ متعلّقًا بك،
أم فقط بالطمأنينة التي منحتِني إيّاها؟
كنتُ أكتفي بالصمت،
وأدع الأسئلة معلّقة.
ثم عدتِ.
لا كما كنتِ، ولا كما كنتُ أنا.
مشاعري لم تكن واضحة،
ولا إحساسي كان حاسمًا،
لكنني كنتُ أعرف شيئًا واحدًا:
وجودك أعاد للحياة لونها،
وجعل البقاء أسهل.
حينها فقط فهمت.
فهمتُ أنّ إنكاري لم يكن قوّة،
وأنّ صمتي لم يكن حكمة.
كنتُ أحبك منذ البداية،
لكنني خفتُ الاعتراف بذلك.
وعندما اعترفتُ بحبّي لك،
لم أكن أقدّم لك ضعفًا…
بل كنتُ أتصالح مع نفسي،
وأحبّها لأوّل مرّة.
“نائب القائد إيلَين سيُسَرَّح تسريحًا مُشِينًا!”
إيلين باسكال، نائب قائد كتيبة الفرسان المقدّسين الثالثة، عصى الأمر الإمبراطوريّ القاضي بتقديم أميرات العدوّ الأسيرات إلى الدوق الغول كعرائس، وأطلق سراحهنّ.
هدّد الإمبراطور الغاضب بتقديم ابنة ماركيز باسكال بدلًا منه. وأصبحت راينا باسكال، أخت إيلين ووردة المجتمع، على وشك أن تُقدَّم للدوق الوحش، لكن……
“لماذا أبيعُ أختي؟”
“ماذا؟!”
“ماذا تفعلون بالابنة الصغرى المخفية؟”
على عكس توقّعات الجميع، كانت إيلين باسكال نفسها، بعد أن تخلّت عن تنكّرها في زيّ رجل، هي من تقدّمت لتكون عروس الدوق.
***
‘أيّ أختٍ ستتخلّى عن أختها وهي تعلم أنّ مصيرها الموت؟’
أنا، إيلين باسكال، التي تذكّرتُ حياتي السابقة، كان لديّ خطّتي الخاصّة.
‘على أيّ حال، سيكون زوجي مشغولًا بصيد المخلوقات الشيطانية ولن يعود إلى القلعة.’
كان الدوق الوحش لا يُبدي أيّ اهتمامٍ للزوجة التي اختارها الإمبراطور. في الرواية الأصليّة، كان هذا هو سبب المأساة، لكن بالنسبة لي، لم يكن مشكلة.
‘إذًا، كلّ ما عليّ فعله هو العيش على حساب ثروة الدوق، أليس كذلك؟’
مقارنة بين: موت العائلة بأكملها وسقوط العائلة من أجل تحويل بطل الرواية إلى شرّير، وبين: الزواج من الدوق الوحش بدلًا من أختي الجميلة والعيش في رفاهيةٍ.
الخيار الثاني هو الفائز المطلق.
ولكن.
“إلى أين تذهبين يا عروسي؟”
لماذا يتصرّف زوجي، الذي قال إنّه يكره الإمبراطور وبالتّالي يكره الزوجة التي اختارها الإمبراطور، بهذه الطريقة؟
“مع مَن كنتِ تتحدّثين الآن؟”
“حدّاد القرية؟”
“هل يجوز لعروس الدوق أن تتبادل النظرات مع رجلٍ آخر هكذا؟”
“ماذا؟”
ولماذا يتصرّف هذا الرجل الوسيم، الذي ليس زوجي بل يُفترض أنّه صيّاد وحوشٍ في إقطاعية الدوق، بهذه الطريقة أيضًا؟
[إلى الممثلة بيري هامبل]
رسالة معجب مجهولة تصل إلى بيري الذي يتنقل بين الأدوار الصغيرة في المسارح الصغيرة.
الكاتب، الذي يصف نفسه بأنه أول معجب لبيري، يعبّر عن شغف وحب ودعم شديدين، ويتبادل الاثنان الرسائل “كصديقين” نتيجة لصدفة صغيرة جدًا…
[لم أظن أبدًا أن شيئًا ينقص في حياتي، لكنني في كل مرة أرى بيري، أدرك أن حياتي السابقة كانت نصف حياة فقط.]
[أنا لست ممثلة عظيمة كما يثني يوان. هل هذا يزال جيدًا؟]
اسم مطابق لاسم حبها الأول، طيار، رجل غير بارع في الحديث عن نفسه. بينما يستمران في تبادل الرسائل التي قد تكون فضولًا أو إعجابًا، يعيد بيري لقاء شخص كان يمنعه من النوم ليلًا في طفولته.
“هامبل، أنا – لا أكرهك.”
“أعلم. ربما لم تكرهني.”
على الرغم من أنه لا يبادر أبدًا بالقول الذي تود بيري سماعه،
“أجعلك تتعب في هذا الشتاء.”
“لا بأس، أنا لا أتأثر بالبرد كثيرًا.”
كيف يجب أن نُعرّف هذا اللطف؟
[لقد طلب مني أن نلتقي في ذلك اليوم!]
[إذا تصرف ذلك الرجل بوقاحة، يرجى إخباري.]
بين الحقيقة المحذوفة والصدق، هل سيقول ‘يوان’ الكلمات التي تريد بيري أن تسمعها؟
احتُجزتُ مع أبطال رواية من نوع “يانغبانسو” داخل برجٍ مغلق.
وبمجرّد أن أصبحتُ عديمة الفائدة، تخلّوا عنّي دون تردّد.
ذلك الإكسترا التي تخلّى عنها الجميع… كانت أنا.
‘أيّها الأوغاد… سأقف في طريقكم مهما كلّف الأمر.’
وفجأة، ظهر أمامي شرير المستقبل.
“……ما الذي تأكليه هذه المرّة؟”
“وأنت، لمَ تحدّق هكذا؟ إن كنتَ تريد العيش، فكُل أنت أيضًا!”
“ماذا… أُغمف!”
قلتُ له إنّي سأعتني به جيّدًا، وأنّ علينا أن نتعاون لنخرج من هنا بسلام.
ثمّ بعد ذلك، سنتابع طريقنا كلٌّ على حدة.
لكن، مهلاً…
“أنا مؤمن بالعزوبة.”
“لا تضحكني. عندك أربعة أطفال، ثمّ تقول إنّك مؤمن بالعزوبة؟”
حسنًا… في خطّتي لم يكن هناك بند يتعلّق بهوسك بي، أيّها الرجل.
___
«يانغبانسو*وتعني حرفيًا “رواية فانتازيا مُنتَجة بالجملة” أو “رواية خيالية نمطية”.
يستخدمها القرّاء والكتّاب الكوريون لوصف الروايات الخيالية التي تتبع نمطًا مكرّرًا ومألوفًا جدًا — مثل وجود بطل مميز، أعداء شرسين، قوة سحرية خفية، وحبكة تدور حول إنقاذ العالم أو الانتقام.»
«تتشرف أسرة كارتر بدعوة السيدات غير المتزوّجات لزيارتها. نرجو منكنّ رؤية شقيقي الأكبر والحكم بأنفسكنّ إن كان يصلح زوجًا مستقبليًا!»
آرثر كارتر، الابن الأكبر لعائلة كارتر، إحدى أغنى الأسر في الإمبراطورية.
رجل عُرف بلقب الشقيّ الأرعن، هواياته: اللكم، الرفس، والسباب… وغير ذلك مما لا يليق بسليل عائلة مرموقة.
المشاغب الأشهر في المجتمع الراقي يجد نفسه—بفضل أخيه المزعج ويليام—مجبَرًا على حضور حفلة خطبة عامة لم يخترها، وهناك يصادف امرأة تقلب ميزان غروره رأسًا على عقب.
«مَن يصف مَن بالمتوحّش؟ مظهركِ لا يؤهلك للازدراء، ولا يبدو عليكِ أنك قادرة على إغراء أحد بطريقة لائقة أيضاً.»
«أقدّر محاولتك الشاقة للوصول إلى خطبة علنيّة، لكن الرجال الفظّين والعنيفين، الذين لا يعرفون حتى آداب القاعة… ليسوا على ذوقي إطلاقًا.»
مارييل روزمونت، الابنة الكبرى لعائلة كونت منهارة.
رقيقة، رزينة، ولكنها لا تنحني حتى أمام أكثر الرجال سوءًا.
حين يرى ويليام ثباتها أمام أخيه الهائج، يجد الفرصة سانحة ليقدّم لها عرضًا غير مسبوق.
«أرجوكِ… كوني زوجة لأخي!»
«تكلّم بعبارات مفهومة!»
«حسنًا، إن لم يكن ذلك… فحوّليه على الأقل إلى رجل نبيل بحق!»
تبدأ مارييل مهمتها كمعلمة خصوصية لآرثر على مضض.
ومع كل درس وأسلوب تهذيب… تتشكّل بينهما تيارات خفيّة، تتشابك مع أحداث غريبة تتساقط فوقهما كالمصادفات المُرتّبة.
«هل تُحبّينني الآن، يا ليدي روزمونت؟»
سيدةٌ مُهذّبة… وشقيٌّ متوحش.
بين الرومانسية والعواصف، إلى أين ستحمل الريح قلبيهما؟
ملاحظة: بعض الشخصيات والأماكن والأحداث الواردة في هذا العمل من وحي الخيال، ولا تمتّ لوقائع التاريخ بصلة.
“أنا أُريدُ شقاءك.”
لقد أحببتُ رجلاً لا ينبغي لي أن أُحِبَّه.
في الوقت الذي كانت فيه عائلتي على حافّة الانهيار، وفيما كان الزواج ضرورةً مُلحّة، ظهر ذلك الرجل… كاينتي.
كان قريبًا منّا إلى الحدّ الذي تحدّث فيه الكبار يومًا عن احتمال زواجنا ونحن أطفال.
ولذلك ظنّت يوليا أنّه مُنقذها.
لكنّه كان يريدُ تعاستي.
“مرحبًا… يا عدوّي.”
لقد أحببتُ امرأةً لا ينبغي لي أن أُحِبَّها.
بالنسبة إلى كاينتي، كانت يوليا مجرّد أداة.
أراد أن يقضي عمره وهو يشاهدها تتخبّط في الألم داخل قبضته.
لكن… الآن.
المرأة التي أحبّها بدأت تُناديني: “عدوّي”.
—
في اللقاء الذي جاء بعد شهرين، كان وجه كاينتي أكثر هزالًا وشحوبًا ممّا كان عليه قبل رحيلها.
“كفّ عن المماطلة… وقّع أوراق الطلاق.”
“لا.”
“بعد كلّ ما حدث؟ بعد أن دمّرتُ كل ما يخصّ أخي؟”
“ومع ذلك…
لا طلاق.”
“لماذا؟”
“لأنني أحبّك.”
من كان يتخيّل يومًا…
أنّنا بعد عام واحد سنقف أمام بعضنا بهذا الشكل؟
برِيم، عبقريّة العطور المتكبّرة.
بعد أن فقدت صديق طفولتها، حاولت إنهاء حياتها، لكن الحاكم البارِن المنهار أعادها إلى الوراء في الزمن.
وبدون فرصة للتنفس، وُكِّلت إليها مهمة إلهية!
— “إن لم تصنعي أعظم عطر على وجه هذه الأرض لتقدّميه لي من جديد، فهذه العودة إلى الماضي تعتبر كأنها لم تحدث، ملغاة، وستحدث إعادة العودة نفسها!”
هل يُطلب منها أن تصنعي عطراً لم يسبق له مثيل لتثبيت العودة إلى الماضي؟
عليها إنقاذ صديق طفولتها وإحياء طائفة الحاكم المنهار، ومع ذلك يبدو أن هذا الحاكم مطالب بالكثير!
— “أريد أن أرى عبدي البارِن ينجح في المركز الأول بلا منازع!”
هل بذلت الكثير من الجهد حقّاً؟
“آه! أيتها القديسة!”
بدأ الناس ينادونني بالقديسة.
