رومانسي
مركز تدريب الكوادر التابع لنقابة الظل “ريفن”.
كان المكان الذي اقتيدتُ إليه أنا وأخي الصغير بسبب ديون والدي.
أرسلتُ أخي بعيدًا على أمل أن ينشأ في أمان، ومنذ تلك اللحظة سلك كلٌّ منا طريقًا مختلفًا تمامًا.
هو أصبح ابنًا مدللًا لعائلةٍ نبيلة غمرته بالحب،
أما أنا، فأصبحت الوريثة المنتظَرة لنقابة الظل.
ومضت عشرة أعوام على ذلك.
وفجأة، أتيحت لي فرصة لم أتوقعها: فرصة للانفصال عن النقابة.
بعد كثيرٍ من التردد، قررتُ العودة إلى المتجر الذي قضيتُ فيه طفولتي مع والديّ.
كنتُ أنوي أن أعيش حياة بسيطة، أمارس فيها التجارة بتواضع،
وأن أُدير في الوقت ذاته فرعًا صغيرًا تابعًا للنقابة…
“…لكن، لماذا ينجح المتجر على هذا النحو؟!”
بسبب أخي، الذي صار الرجل الأكثر شعبية في الإمبراطورية،
أصبح المتجر، رغم وقوعه في أعماق الجبال حيث لا توجد طرق،
مزدحمًا بالزوار يصطفّون في طوابير!
وها هو كاهن المبنى المجاور يظهر فجأة ويطلب:
“هل يمكنني… المبيت هنا؟”
ثمّ يبدأ الأمير، وهو رئيس أخي في العمل، بالتورّط معي ويقول:
“كوني خطيبتي.”
وليت الأمر توقف عند هذا الحدّ…
فالمتجر، لا، بل والديّ الراحلان،
يبدو أنهما مرتبطان بحرب سحرية ظن الجميع أنها انتهت قبل 600 عام!
…ألم يكن من المفترض أن أعيش أخيرًا حياة هادئة؟
لم أنم إلا بسبب الإرهاق بعد السهر طوال الليل لقراءة السيناريو، لكنني امتلكت دور ، الشريرة في الميلودراما السخيفة “زهرة التجارب”، المليئة بالتحولات الغريبة في الحبكة مثل الرمي و الصفع بالكيمتشي، وأسرار الولادة. ، وفقدان الذاكرة.
“سوف أحميك، تشا يي-ريون.إذا لم تتمكن من العودة إلى الواقع حتى بعد انتهاء الدراما، فستكونين انا.”
تشا يي ريون لديها هدف واحد فقط. تجنب النهاية المؤسفة حيث يتعين عليها أن تقضي بقية حياتها في السجن. الدراما التي ركزت على النهاية السعيدة للبطلة، هان سيو ري، تشا يي ريون، كانت الشريرة تلوّن هذه الدراما المروعة ببطء بألوانها الخاصة…
“من أنت؟” ومع ذلك، فإن سلوك بارك إيون وو، البطل الفرعي في المسرحية، مثير للريبة. هو، الذي كان يجب أن يضحي بنفسه من أجل البطلة هان سيو ري، يستمر في التحليق حول تشا يي ريون…
هل ستكون قادرة على التغلب على النهاية المؤسفة والهروب من “زهرة التجارب”؟
قبل أن تكتشف ديردري سر زوجها، لم يكن فريدريك فيرتشايلد أكثر من مجرد أحمق مغرور.
وقيل إنه لا يستطيع ركوب الخيل لأنه كان خائفا، وأنه
لا يستطيع المبارزة لأنه يشعر بالمرض عندما يرى الدم، وأنه
لا يستطيع الصيد لأنه يشعر بالأسف على الحيوانات، ولكن
خجله و كان المظهر الأحمق كله كذبة صارخة. يُشار إليه على أنه
“الرجل الذي يبدو جيدًا في الذهب والحرير والماس،
وهو الرجل الأبعد عن البنادق والسيوف والمكائد وكل فضائل الرجل”، فإن الطبيعة الحقيقية للكونت فيرتشايلد هي
الخائن الذي يتجرأ. للتمرد على العائلة المالكة،
وهذا أيضًا أمر جريء وخطير. … لقد كان رجلاً مغريًا جدًا.
“أنا شخص مختلف تمامًا عما كنت تعرفه.
لذا، إذا كنت لا تحبين هذا، أعتقد أن هناك رجلاً آخر غير زوجك في سريرك.
ضغطت الشفاه الساخنة على الجزء العلوي من قدم ديردري.
فقدت عقلها فجأة.
محتالة تظاهرت بأنها قديسة.
سجينة من الدرجة الأولى في سجن القلعة سيئ السمعة.
ساحرة حوكمت وحُكم عليها بالإعدام.
كل هذه الأوصاف تشير إلى شخص واحد، فيرونيكا.
وسوف نضيف وصفاً آخر قريبًا.
هاربة.
فيرونيكا، التي لا هدف لها سوى الهروب من السجن، تتورط مع رجلين.
ريتشارد، فارس اتُهم زورًا.
“أصدق ذلك. أعتقد أن فيرونيكا ليست ساحرة.”
كايل، السجان السادي.
“إذا أردتِ مغادرة القلعة، فعليكِ أن تحبيني.”
كان الإغواء سهلًا للغاية، ولم يكن من الصعب التظاهر بالحب لاستغلاله.
لكن فيرونيكا لم تكن تعلم.
أنها ستحب ذلك الرجل حقًا.
لدرجة أنها ستضحي بحياتها لإنقاذه.
لا تبكي. أنا من سيموت، فلماذا تبكين؟
ابتسمت له فيرونيكا من بين دموعها.
لتُخلّد تلك اللحظة الأخيرة في الذاكرة الجميلة.
عاد الفتى الذي كان يعيش في الأزقة الخلفية جنديًا إمبراطوريًا يحظى بمكانة خاصة لدى الإمبراطور.
رجلاً تتمنى كل الفتيات الزواج منه.
لكن تصرفات دِين كانت صادمة.
لقد تقدم لخطبة ليف، الابنة المنبوذة للبارون، والتي تحمل ندبة حرق على وجهها.
“ستحظين بزواجٍ لا ينقصه شيء.”
“وما الذي ستحصل عليه عندما تمنحني كل شيء؟ ليس لدي شيء…”
“لدي أنتِ.”
كانت رقة دين كافية لإذابة قلب ليف المتجمد،
وبدا الاثنان كزوجين سعيدين.
لولا أن ليف، التي همست له بحبها يوم زفافهما،
هربت مع المتمردين.
*
“ظننتكِ سيدة نبيلة لطيفة… لم أتخيل أبدًا أنكِ متمردة. لقد فاجأتِني حقًا.”
قفز قلب ليف بحرارة رغم برودة صوته.
أمسك دين بذقنها ورفع وجهها نحوه.
“منذ متى؟”
لم تلتقِ ليف بعينيه، ولم تجب.
مرّت أصابعه بخفة على شفتيها.
“…على أية حال، سأقتلهم جميعًا، فما الجدوى؟”
كانت كلماته قاسية لا تمتّ بصلة إلى لمسته الرقيقة.
أرجوك انظر إليّ.” “هاه؟” “انظر إلى حالي. لأني لستُ مرئية.” امرأة تُضحي بنفسها لتُحب. حتى لو آذاها العالم، مهما قسوة الكلام، تقف هان سو يون صامدةً كالصخر. لهذا السبب كره كيم تاي جون هان سو يون. كرهها، فأبقاها بجانبه وعذبها. كمن لا يصبر لأنه لا يستطيع أكلها. قصة شخصين خدعا بعضهما البعض حتى تحولت الكراهية التي لا تُقال ككراهية إلى حبٍّ لا يُقال.
الوصف : الأيام، بعد أنْ سقطت بسببِ الإفراط في الأكل واستفاقت، أدركتْ أنّها قد تذكرت حياتها السابقة كطفلةٍ كورية عادلة (حاصلةٌ على حزامٍ في التايكوندو).
‘حتى أنني قد كُلفتُ بإنقاذِ العالم؟!‘
‘بالتأكيد أستطيعُ فعلها!‘
‘سوف أبدأ مع أولئك الأطفال المُشاغبين!‘
“لا يجبُ أنْ تتحدث مع صديقكَ بِهَذهِ الطريقة السيئة.”
“ماذا؟ هاا! حتى لو قلتِ ذَلك، ما الذي يُمكن لطفلةٍ صغيرةٍ مثلكِ أنْ تفعله…؟”
لقد وجهت لهُ ركلة هكتوباسكال التي تعلمتها مِن مُدربها المُحترم في التايكوندو.
“آآآه!”
“لا تكُن شقيًا!”
صحيح.
كانت قويةً جدًا في حياتها السابقة (بالمعنى الحرفي).
قويةً جدًا.
***
الدوق العظيم ديكلان أورتيزو (33 عامًا)، الذي يحكُم الشمال بأكملهِ، كان يُعتَبرُ (شريرًا).
عندما التقى مُجددًا بابنتهِ الصغرى، آيري، وجدها مُريبةً جدًا.
“أرجو أنْ أكون عند حُسن ظنكَ، يا سيدي.”
‘هل أنا سيدُها ولستُ والدها؟‘
علاوةً على ذَلك، عندما حذرها مِن التصرُفات التي تَقوم بها بِمفردها-
“سأعطيكِ بروكلي فقط. سأجعلُكِ تأكلين أيضًا أعشاب الشيح ذاتِ الطعم المُرّ وغيرُ اللذيذ.”
“رائع، أحبُ البروكلي كثيرًا! والشيح عطرهُ طيبٌ حقًا!”
لَمْ تنجح حتى مُحاولة تهديدها لأنّها كانت تمتلكُ ذوقًا كـ كبار السن.
“أتمنى أنْ تكون بصحةٍ جيدةٍ، يا أبي.”
“أنتِ تعرفين الآداب بشكلٍ جيد. أنتِ ذكية.”
…حتى الجدُ والجدة كانا فخوران جدًا بها.
لا، هل أنا الوحيدُة التي تجد هَذا غريبًا؟‘ 🤍
جاكلين سومرست، فتاة فقيرة تصبح معلمة في قصر بريستون!
الآنسة سومرست، التي أصبحت فقيرة فجأة بسبب وفاة والدها وإفلاسه، تم تعيينها كمعلمة بنجامين بريستون الثالثة عشرة.
وسط شائعات مفادها أن مزاج اللورد بريستون الصعب كان مسؤولاً عن طرد اثنتي عشرة مربية بعد شهرين في المتوسط، ورد أنه كان هناك الكثير من الرهانات الجارية بين السادة النبلاء حول المدة التي ستستمر فيها الآنسة سومرست.
وفي الوقت نفسه، بدأت معركة حضانة بين عمه، اللورد بريستون، وجده لأمه، جلالة الملك، على السير بنيامين، ابن شقيق اللورد بريستون والماركيز التالي لبريستون. وفي الوقت نفسه، يتم إيلاء الاهتمام لنوع الرياح التي سيجلبها ظهور الآنسة سومرست.
تحولت الآنسة جاكلين سومرست من ابنة إيرل إلى فقيرة في لحظة.
اللورد وندسور بريستون، الذي تحول من كونه ابنًا غير شرعي إلى ماركيز بريستون في لحظة.
فقد بنيامين بريستون والديه وكان على وشك فقدان ممتلكاته لعمه.
الملخّص
لقد أدركتُ الحقيقة في وقتٍ مبكّرٍ جدًّا.
“هيا، احمليه. إنّه شقيقك العشرون.”
الحياة لا تسير كما نشتهي غالبًا.
***
الابنة الكبرى لعائلة ” درامس” المشهورة بترابطها، لوروبيل درامس.
عدد إخوتها أكثر من النقانق المصفوفة في سلسلة،
أبوها يعمل كخادمٍ حتى يكاد يُفنى جسمه،
وأمها، رغم ضعفها ووهن جسدها، لا تزال تعمل بلا توقف.
حتى لو خدعتها الحياة، تبقى الابنة الكبرى لعائلة درامس تتجه كل يوم إلى العمل.
“هل سمعتِ الشائعة التي تقول إنّ دوق “كون روسيل بلانتاينر” مُنِح لقبَه بعد أن فقد شقيقه الأكبر في ساحة المعركة؟ وبعد ذلك تَبَنّى ابنَ أخيه الوحيد. لذلك يبدو أنّه يبحث الآن عن مُدرِّس خصوصي.”
الدوق كون روسيل بلانتاينر ،
يُدعى “ملك الشمال”.
إنه من النبلاء الأقوياء بين كبار النبلاء.
“آه، في مكانٍ صارمٍ كهذا، كيف يمكن لمعلّمةٍ بسيطة مثلي أن…”
لو وطأتِ قدميكِ هناك بلا حذر فلن تحصلي إلا على العظام.
لا بدّ من الاحتياط.
“يقولون إن الراتب خمسون قطعة ذهبية.”
“أين يجب أن أذهب إذًا؟”
***
“هل لديكِ ربما نيّة للزواج؟”
“أنا لا أفكر إطلاقًا في الزواج. أودّ العمل طويلًا وطويلًا في قصر بلان!”
“إذن ما رأيكِ أن نخطب؟”
…هاه؟ ما الذي سمعتُه الآن بالضبط؟
ظننت أنّني متُّ، لكنني فوجئت بأنني تجسّدت داخل رواية خيالية.
ولم يكن ذلك في أي شخصية عابرة، بل في جسد سيد الأبراج، “ملك الشياطين” أنستاسيوس.
“واو، هذا مذهل. هذا يعني أنني لن أضطر بعد الآن لدفع ستمئة ألف وون كإيجار شهري لغرفة صغيرة لا تتجاوز سبعة أمتار مربعة!”
صحيح أنّني استيقظت بعد مئة عام من الغيبوبة التي سبّبها الموت إرهاقًا في حياتي السابقة، لكن… لا بأس!
وصحيح أنّ رتبة البرج هبطت من الدرجة S إلى D بسبب نومي الطويل، لكن الأمر ليس سيئًا إطلاقًا!
أتدرون لماذا؟
لأنني أنا… ملك الشياطين.
⸻
… لكن، على الرغم من أنّني ملك الشياطين بالفعل، إلا أنّ الأمور بدت مختلفة عمّا توقعت.
“أنتم من الآن فصاعدًا وحوش برجي. سأمنحكم مسكنًا وراتبا، لذا تعالوا للعيش هنا.”
“أوووووه!!”
“مولاي ملك الشياطين، أيمكنكم أن تخلّصوهم حتى لا يزداد عدد الضحايا؟”
“حتى لو لم تطلب ذلك، كنتُ أنوي فعلها.”
لا يعني هذا أنّني طيب القلب، إنما أنا فقط أتصرف بمنطق إنسان معاصر.
أما أبراج الرؤساء الآخرين، فليست إلا ساحاتٍ للديكتاتورية والحروب.
لا طعام، لا دواء، بل ضرب وإذلال… ماذا؟ لا طعام يُعطى؟
“ها هو إذن ما يُسمّى بالـ (بيتزا المشوية) و(الفشار)….”
“وااااه! مدهش!!”
ليكن إذن! سأُريهم معنى أن يكون هناك “ملك شياطين كوري” لا يترك رعيته جائعة!
[هوية ملك الشياطين “أنستاسيوس” تصطدم بتزايد شعبيته.]
[حالة استثنائية: سعال دموي، فقر دم.]
صحيح أنّني أتقيأ دمًا من حين لآخر، وهذا مزعج قليلًا…
لكن، لا بأس… أليس كذلك؟
“أنا لن أتزوج.”
كانت آني ميل دسيف أول معلن عن عدم الزواج في الإمبراطورية.
معترف بها من قبل الجميع ، فهي تحلم بحياة منفردة ذهبية.
في هذه الأثناء ، تم تعيينها لتكون مدرب حب الطاغية إيجيد جان بوركوس مثل القدر!
“سوف أساعدك حتى تتمكن جلالتك من أسر قلب سيدتك الحبيبة.”
عندما حاول إجيد المُحرج الرفض ، قالت آني بطريقة تعرف كل شيء.
– “صه. لا داعي لإخفائه الآن. صاحب الجلالة كنت في حالة حب مع شخص ما لفترة طويلة ، أليس كذلك؟ ”
– “صحيح…”
لا شيء آخر.
إجيد ، الذي كان لديه تعبير مشوش ، أكد على مضض.
واصلت آني ، التي أخذت نفسا.
“سأبذل قصارى جهدي لمساعدتك على التعايش معها.”
[دون علم آني ، التي كانت غير مبالية بالعلاقات ، كان إجد في حالة حب معها لمدة سبع سنوات.]
كوميديا رومانسية تحبس الأنفاس بين شخصين !







