علاقة تعاقدية
“لدينا في فرقة الباليه كنزٌ لا يقدَّر بثمن.”
كارين شانير، راقصة باليه تتمتع بجمال فاتن و موهبة فطريّة.
كارين، التي كانت كزهرةٍ عاليةٍ شامخة، تتوجه إلى أحد الرعاة لإنقاذ فرقة الباليه التي توشك على الانهيار بسبب العجز المالي.
و فِي اللحظة التي كاد فيها الرّاعي، الذي كشف عن نواياه السوداء، أن يتحرّش بها،
يتدخل دوق أكتوروس، بطل غلوريتا، لإنقاذها.
“تعالي إلى حضني، أيّتها الفتاة التعيسة.”
“…شكرًا، أيها السّيد الذي يستمتع بتعاسة الآخرين.”
أكتوروس، الذي كانَ يتعرّض لضغط من أسرته للزواج، و كارين، التي تحتاج إلى مستثمر و درعٍ واقٍ لفرقتها،
يبدآن علاقة حبٍّ بعقدٍ هدفه الاستفادة المتبادلة.
“لو كان حلمًا عابرًا، ما المشكلة؟ حين أكون معكِ، أشعر وكأنّني أحلم.”
العلاقة التي بدأت بالكذب، بدأت شيئًا فشيئًا تأخذ طابعًا حقيقيًا.
إلى أن جاء اليوم الذي اكتشف فيه أكتوروس الأشواك التي كانتْ كارين تخفيها تحت بتلات الزهور…
*****
“قولي إنك لستِ الفاعلة… قولي إنك مظلومة.”
“أكتور…”
عند صوت كارين الرقيق، شعر أكتوروس برغبة في الهرب.
اللعنة على كارين شانير، كانت في تلك اللحظة أيضًا جميلة بشكل مؤلم.
جمالٌ قد يجعل المرء يقبل بالذل في هذا الواقع عن طيب خاطر.
“ليتني لم أحلم بهذا الحلم البائس أصلًا.”
أكتوروس وجّه فوهة المسدّس الباردة كالثلج نحو جبهة كارين.
بانغ!
كانت نهاية لحظةٍ كانت أشبه بالحلم، بجمالها الخادع.
زواج حفيد تاجر التحف والأميرة المتسولة.
كان العقد ساري المفعول لمدة عامين وكان لصالح كل منهما.
كان ضابطًا بحريًا مليونيرًا.
حفيد تاجر التحف كان محتقرًا لنسبه المتواضع على الرغم من نجاحه الذهبي اللامع.
احتاج باستيان كلاوزيتس إلى نقاط انطلاق للارتقاء في الرتب والانتقام.
أرستقراطية ساقطة لم يتبقى منها سوى مجد الماضي.
حتى مع نسبها الملكي ، كانت تكسب لقمة العيش من وظيفتها اليومية.
احتاجت أوديت فون ديسن إلى المال لبدء حياة جديدة.
كانت صفقة ناجحة.
كان ذلك ، حتى حدثت خسائر غير متوقعة.
“لقد دمرتي أغلى شيء بالنسبة لي ، لذا فهي صفقة عادلة إذا خسرتِ ما هو أثمن بالنسبة لكِ. ألا تعتقدين ذلك؟ ”
قرر باستيان تحميلها المسؤولية عن الخسارة الفادحة.
كراهية واستياء… مشاعر لم تحل حتى اسم هذه المرأة البغيضة.
كل ذلك من أجل نهاية كاملة ، حيث احترق كل شيء باللون الأبيض واختفى.
*********
ملاحظة: الرواية تحتوي على مشاهد عنف قد لا تناسب البعض: ⬥ انتحار ⬥إساءة معاملة♦ القتل و التسمم و التهديد ⬥ العلاقات السامة ⬥ سوء المعاملة و العنف و الإذلال♦
♦|ترجمة الرواية لا تحتوي على أي مشاهد إباحـ.ـية|♦
أُصيبَ إيرل نوتنغهام بجروح خطيرة بعد القتال في الحرب و اختبئ عن العالم.
تُعاني مادلين بسبب الرجل المغرور و بارد القلب ، و تختلق علاقة سرية للهروب منه ، و ينتهي بها الأمر بالموت ندمًا ، لكنها عندما تفتح عينيها تعود إلى السابعة عشرة من جديد.
كان ذلك قبل عام من الحرب الكبرى.
بعد أن تعهدت بعدم التورط مع رجل مرة أخرى ، تبدأ مصائرهم في التشابك بلا حول ولا قوة في أوقات الحرب المضطربة …
لقد فقد الرجل تمامًا رباطة جأشه التي حافظ عليها.
شعرت مادلين بأنها مألوفة من هذا المظهر.
لقد فكرت في الإيرل الذي أسرها.
أشعر أنني يجب أن أشعر بالاشمئزاز ، و لكن كيف يمكن أن أشعر بالحزن إلى هذا الحد؟
قد يصبح البشر في نهاية المطاف محاصرين في منطقتهم الخاصة ولا يستطيعون الهروب.
لقد خطر لي أنه مثلما كان الإيرل هو سجني ، فربما كنتُ أنا أيضًا سجن الإيرل.
“سيد نوتنغهام”
قدمت مادلين تعبيراً حزيناً دون وعي.
دون أن تعرف كم سيزعج هذا الوجه الرجل.
و واصلت التحدث بهدوء.
“أنت و أنا لا ينبغي أن نكون معاً”
قصة حب بين شخصين تتكشف عبر القارات و الزمان و المكان.
هل سيتمكن الاثنان من إنقاذ بعضهما البعض؟
لقد ضحت بنفسها للعدو لإنقاذ وطنها.
“لهذا السبب قلبي مضطرب. دعينا نحاول بجهد أكبر ، يا إمبراطورة”
يساريس ، أميرة بلد صغير.
أُجبرت على الزواج من الإمبراطور الذي قتل خطيبها.
لم يكن بوسعها أن ترفض ، فقد كان مصير وطنها على المحك.
“هل مازلتِ لا تفهمين مكانكِ؟ أنتِ لستِ أكثر من غنيمة حرب ، أنتِ كأسي”
سرير مشترك مع عدو.
هوس غير طبيعي و عدم ثقة.
سلوك متغطرس و قمعي.
تجاهل صارخ و معاملة باردة.
و على الرغم من كل هذا ، إلا أنها عاشت بصعوبة.
“بدلاً من رؤية وريث من تلك المرأة ، قد يكون من الأفضل قتلها الآن” ،
لقد سمعت يساريس هذه الكلمات الرهيبة من زوجها.
و الآن لم يبقَ لها سوى خيار واحد ،
“لا بد لي من الهرب”
حتى لو كان ذلك من أجل طفلها الذي لم يولد بعد.
“منذ المرة الأولى التي رأيتك فيها ، كنت دائمًا شمسي. و مع ذلك ، في مرحلة ما ، أدركتُ شيئًا ما”
“إذا كانت الشمس مشرقة جدًا ، فلن تتمكن من رؤية النجوم”
كريستوف شنايدر ، وريث عائلة شنايدر و محامي ناجح بنسبة 100٪.
لم تكن ماريان تعلم لماذا تقدم لها رجل مثالي ، و هي التي كانت مجرد ابنة عامة الناس.
و لكنها لم تستطع رفض عرضه ، لأنها أحبت كريستوف ، و توقعت أنه قد يحبها أيضًا.
لذلك ، تحملت الحياة غير المألوفة و القاسية ، و تحملت السخرية و الازدراء الموجه إليها.
“سأعطيكِ ثلاث دقائق. إجعلي كلامكِ قصيرًا و مختصرًا”
و لكنها لم تعد قادرة على تحمل موقف كريستوف اللامبالي.
“لا ، دقيقة واحدة فقط تكفي. هيا بنا نتطلق”
بدأ كريستوف في البحث عن ماريان كالمجنون بعد أن علم أنها تركت وراءها أوراق الطلاق فقط.
كان يعتقد أن كل شيء سيتم حله بمجرد العثور على ماريان ، و لكن عندما التقى بها مرة أخرى ، صرحت له بأنها لم تعد تحبه.
“لا ترفضيني يا ماريان. أتوسل إليكِ”
بالنسبة لكريستوف ، ماريان هي أبسط امرأة في العالم.
و بالنسبة لماريان ، كريستوف هو أقوى رجل في العالم.
قصتهم تبدأ من هناك.
لقد تجسدتُ كـالبطلة التي تهرب بعد أن أصبحت حاملاً بطفل البطل الذكر.
“أنا أعرِفُ القصة الأصلية ، لذلك ليس هناك ما يمكن أن أُسيء فهمه!”
لذلك قررتُ عدم الهروب و بدلاً من ذلك يجب عليَّ إغواء البطل الذكر …
“إنه تمثيل مُقنِع تمامًا”
لقد تم إثبات تمثيلي بأنني البطلة الأنثوية الأصلية المأساوية على الفور.
“يبدو أن زوجتي ليست في حالة تسمح لها بركوب القارب”
لقد تم تجاهل محاولتي اليائسة في محاولة الحصول على تعزيز البطلة بشكل وحشي.
هل أنا محكوم علي بالهلاك حقًا؟
بعد لحظة من اليأس و الجهد المضني ، قمت بتحسين علاقتي مع البطل و اعترفت له بالحمل.
و لكن بعد ذلك …
“الطفل…”
و بنفس اليد التي كانت تداعب بطن داليا بلطف ، وضع يديه على خدها برفق.
“بهذه الطريقة ، لن يكون أمامي خيار سوى قتلكِ بنفسي”
شعرتُ بدفء يده على خدي يبعث على القشعريرة.
“ألا توافقين يا زوجتي؟”
… كان ينبغي لي أن أهرب.
يبدو أنني في مأزق تام.
مات طفلي.
الرجل الذي كان حبها الأول و أب طفلها كان قاسيًا حتى النهاية.
“هذا الطفل كان خطأً على أي حال” ،
زواجي الأول المؤلم انتهى بموتي.
في حياتي الثانية الجديدة ، قطعتُ وعدًا ،
“سأنجب الطفل و نغادر معًا”
و كنتُ بحاجة لذلك الرجل لمقابلة الطفل.
“عليّ أن أتمسّك به. حتى لو كنتُ أكرهه حتى الموت”
ليست لدي أي نية لجذب انتباهه بعد الآن.
بمجرد أن يكون لدينا أطفال ، سنكون قد انتهينا.
* * *
“أنتِ لستِ هذا النوع من الأشخاص”
عضت أريانا شفتها ثم همست ،
“ابنتي ليست ابنتك أيّها الدوق. لكن لماذا …!”
“لأن هذا لا يهم. إنها طفلتكِ”
نظرت إليها العيون الفيروزية الداكنة الميتة كما لو كانت تحترق.
“أنتِ و أطفالُكِ لي”
دوقُ الإمبراطورية، الذي يُطلق عليه سيف الإمبراطورية، كاليوس هيلدبرانت.
كان هو أول حب لديليا، وكان الشخص الوحيد الذي يمكنها الاعتماد عليه.
ثم، في يومٍ من الأيام، تعرض كاليوس لهجوم من قِبل مهاجمين مجهولين، ففقد ذكرياته المتعلقة بها…
“سمعتُ من المستشار. هل تزوجتِ بي؟”
“كا-كاليوس؟”
“ها.. ، هذا مضحك. كيف لي أن أكون قد تزوجتِ منكِ؟ بعد أن حاولتِ الإضرار بعائلتي، أرى أنكِ ترفعين رأسكِ وتنتقلين بين الناس.”
دفع كاليوس كتف ديليا بقوة.
وكان يمسح بيده الأماكن التي لامستها يد ديليا.
“لن أحبكِ أبدًا في المستقبل، ولن يحدث ذلك في أي وقتٍ كان.”
كانت نظرة كاليوس، الذي فقد ذاكرته، تعكس كراهيةً لها.
“إذن، دعينا نتطلق.”
“…”
“لقد كنتُ غبيًا في الماضي. كيف سمحتُ لنفسي بأن أتزوج من شخصٍ لا ينفعني؟”
من أين بدأ كل شيء بالخطأ؟
كان منظر زوجها المتغير كالغريب عن الآخرين، يجعل قلبها يضطرب.
كانت ديليا تنظر إلى كاليوس الذي يبتعد عنها بتعبير وجهٍ مأساوي.
كانت تلك اللحظة التي انهار فيها سد العواطف الذي بنيته معه في لحظة واحدة.
هل يمكن أن تصل رسالة من المستقبل؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى أوليفيا بيانكي ، الابنة المحبوبة لماركيز فرنسا.
「إلى عزيزتي أوليفيا」
لم تكن هوية المرسل أو سبب الرسالة تهمها ، فقد كانت الرسالة السعادة الوحيدة التي تكسر رتابة حياتها اليومية.
و لكن ، في اليوم الذي عرفت فيه اسم المرسل ، اكتشفت أنه قد توفي بالفعل.
و في تلك اللحظة ، كان الأوان قد فات فقد كانت قد وقعت في حب عميق معه.
“زوجتي”
ظنَّت أوليفيا أنها قد فقدت عقلها تمامًا ، فكيف يمكن أن تفسر رؤية ذلك الشخص المتوفى أمامها ، و هو يخاطبها بلقب “زوجتي”؟
***
هل يمكن أن تصل رسالة من الماضي؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى الدوق الكبير المحترم لولاية سيلفستر ، فريدي فون هيستر.
「إلى السيد الذي لا أعرفه」
لم يكن يعرف من أرسلها أو سبب إرسالها.
و بما أنه لم يكن هناك نية سيئة ، لم يعتبرها مشكلة كبيرة. كان ينوي تجاهلها تمامًا.
على الأقل ، حتى بدأت الرسائل تُحدث تغييرًا في علاقته مع زوجته ، أوليفيا.
لقد تجسدت كزوجة الإمبراطور الشرير المجنون في رواية مأساوية.
بعد فترة ، عندما يصبح الإمبراطور الشرير مهووسًا بالقديسة التي ستظهر ، سأختفي كما لو أنني لم أكن هنا على الإطلاق.
لأنه في اللحظة التي يلتقي فيها الشرير الأعمى بالقديسة …
لن يتذكر حتى أنني موجودة!
أنا حقاً لم أفعل شيئاً.
لقد بقيتُ هادئة جدًا حتى لا أتعرض لغضبه …
***
“سأُعطيكِ خياران”
ارتفعت زاوية شفتيه بشكل ملتوي.
رغم أن تلك الابتسامة لم تصل إلى عينيه على الإطلاق.
“الأول ، العودة إلى القصر معي …”
كانت نظراته كافية لإثارة أعصابي.
“الثاني ، دعيني أقتل كل هؤلاء الرجال الذين أخفوا إمبراطورة الإمبراطورية بتهمة الخيانة … ثم عودي إلى القصر معي”
لا ، ألم تظهر القديسة بالفعل؟
… لماذا تفعل هذا بي؟
بعدَ استيقاظِ زوجي من حادثِ السيارةِ، لاحظتُ أنَّ سلوكه قد تغيَّر، وبدا ذهنُه مشوشًا.
أخذَ يُكرِّر يوميًا أنه عادَ إلى الحياة بعد موته، وبدأ يتحدَّث عن حياةٍ سابقةٍ يَدَّعي أنه عاشها. قال إنه في تلك الحياةِ خانني مع امرأةٍ أخرى، وثق بها ثقةً عمياء، وإنَّ خيانته لم تقتصر على المشاعر فحسب، بل كانت السببَ في موتي، بينما كنتُ أحمل في صدري حقدًا عليه حتى اللحظة الأخيرة من حياتي.
لم يكفّ عن الاعتذار، ثم فجأةً، بدأ يصفع نفسَه مرارًا وهو يجهش بالبكاءِ.
احتضنته في صمتٍ وذهول، والحيرة تغمرني. تبادلتُ النظرات مع من كانوا في غرفةِ المستشفى، وقد بدت على وجوههم علاماتُ الدهشةِ والاستغراب.
حاولتُ أن أبدو متماسكةً، لكن في داخلي كان يخالجني شعورٌ عميقٌ بالإحراج والارتباك.
تجسّدتُ في شخصية شرّيرة داخل رواية.
لكن فجأة ، اختفت البطلة.
و لم يتبقَّ سوى الأبطال الذكور الذين جُنّ جنونهم.
“عادت من الموت ، لكن يبدو أنّها فقدت عقلها بالكامل”
“إيديث ، من غيري يمكنه احتمالُك؟”
“حقًّا … أنتِ يا آنسة تجعلين المرء يكره الحياة.”
“لماذا؟ هل تخافين أنني جئتُ إلى قصر الدوق لأفعل شيئًا بالأميرة؟”
من المهووس بالسيطرة ، إلى النرجسيّ ، إلى المصاب بجنون الاضطهاد ، إلى السيكوباثي …
اللعنة. أين ذهبتِ ، أيتها البطلة؟










