الأرستقراطية
لم تكن تجهلُ أن ماء الشرب قد تعفن.
لكنها كانت فتاةً تشعر بالعطش كمن يحتضر، فلا بد أن تتمنى ألا تموت حتى وهي ترتوي من ماء فاسد. كانت سمر هكذا.
وُلدت سمر ابنة لفلاحٍ بسيط، ثم أصابتها دوامةُ الشقاء حين أقام أبوها علاقةً محرمةً مع ابنة النبيل.
حاولت أن تصمد وحدها حاملةً مسئولية إخوتها الصغار، لكن…
[كأن قلبي يتجمد كلما سمعتُ خطوات الدوق. يا سمر، يؤلمني هذا ويرعبني. أريد أن أبكي، لكنهم حتى البكاء يمنعونه هنا.]
[يا سمر، أنقذيني. أتوّسل إليك.]
ففي النهاية، دمّر بيت دوق فالونيك عالم سمر.
ثم في يوم ما، انتشرت إشاعةٌ بأن ابن الدوق الأصغر يبحثُ عن مساعد خاص.
حينئذٍ، تسللت سمر – التي كانت تتنكرُ بهوية النبيلة ‘أديل’ باحثةً عن فرصة للتنصّل – لتقف أمام ذلك الابن المشهور بالفجور…
“إذًا، هل يعجبك هذا؟ أن أقيلك؟”
هذا الفاسق… فيه شيء غريب!
“أم تظنيننا نتدحرج هنا إلى الأبد؟”
أنت وغدُ هذا العصر. أخو عدوي الذي لا يجب أن يكتشف خطتي.
في نفس الوقت، أراك كملكٍ جميلٍ ورحيمٍ قادرٍ على إنقاذي من مستنقع الانتقام هذا.
“هل شعرتِ به يا أديل؟”
“……”
“أحسنتِ.”
كلما التقت عيناه الزرقاوان المثقلتان بالسكر بعينيها، أحسّت بأنها تغوص في مستنقع العواطف أعمق من الانتقام نفسه.
***
“يا… سيّدي… سيدي، أنت…”
“نعم، يا أديل.”
رغم أن عضلات جسده كالوحش الجبلي تثور، إلا أن صوته كريشة طائر ناعمة. يا له من مشهد مقرف!
“على السيّد… أن يشكر ورق التغليف…”
فإن ورق التغليف الجميل قد ناوله قبلة – بل لا، إنه السيّد من أمطرها بالقبل مرة أخرى!
“أديل، هل يمكنني القيام بهذا مرة أخرى؟”
“قلتَ لي… إنها القبلة الأخيرة.”
“لكن السرقة إذا تعلّمها المرء متأخرًا، تصير أخطر، أليس كذلك؟”
آه… يا إلهي!
“هل… هل هذا ما ينبغي لسارق أن يقوله؟”
»«
ملحوظة: ورق التغليف ما هو إلا استعارة تشير للبطلة اما انها تقصد تنكرها كـ أديل أو مظهرها الجميل
“لن أراكِ بعد اليوم.”
في ليلة الزفاف الأولى،
كانت هذه الكلمات هي كل ما قاله الزوج الملطخ بالدماء لهيلينا.
“لا تكوني في مرمى نظره.
عيشي كشبح دون أن يُسمع حتى صوت أنفاسك.”
على الرغم من برود زوجها غير المبرر، ظلت هيلينا صلبة في مكانها.
لكن…
مع نظرة قاسية وكلمات قالها بملامح مملة:
“معناها أنكِ لستِ ممتعة ولا نافعة.”
عندما قال زوجها ذلك،
قررت هيلينا أخيرًا أن تقطع صلتها به بيدها.
“ما أريده… هو ألا أراك مجددًا أبدًا.”
دون أن تعلم ما الذي سيواجهها في المستقبل…
وفي صباح اليوم التالي،
“…هيلينا، هل هذه أنتِ؟”
“هل يمكن أن تكون… كابيل؟”
ككابوس، تبادلت هيلينا وزوجها أجسادهما.
“خلال عام واحد من الآن، إذا لم تعيدا ربط خيوط القدر، ستواجهان الموت وفقًا للطبيعة.”
بل وسمعت نبوءة غامضة أيضًا…
كانت الصلة السيئة التي قطعتها بصعوبة تبدأ من جديد.
“إنه بسببكِ… كان ينبغي أن تموتي.”
رغم أنني تزوجتُ تيريو ألتي، حبيبي منذ الطفولة، إلا أن حياتي كانت تعيسة بلا سعادة.
لقد بدأ كل شيء بسبب المركيز آنيس بيتيلجيوس.
أختي، التي كانت معه في علاقة سياسية، ماتت هي الأخرى. ثم اكتشفتُ أن زوجي، تيريو، كان يحب أختي، وأنه يحمّلني ذنب موتها، ويكنّ لي الكراهية بسببها. عندها استسلمتُ للحزن واليأس، وتخليتُ عن حياتي لأنني لم أعد أحتمل ذلك الألم.
غير أنني عدتُ، فجأة، إلى الزمن الذي يسبق زواجي من تيريو.
لكن… ما الذي سيتغيّر؟.
دون أن أؤمن بإمكانية نهاية سعيدة، اخترتُ أن أتزوج آنيس بيتيلجيوس بدلاً من أختي.
كنت أظن أنني سأعيش زواجًا خاليًا من الحب، لا ذاك الزواج الدافئ الذي تمنّيته طوال حياتي.
فلماذا إذًا يرتدي آنيس قناع المودة، ويتظاهر بأننا زوجان عاشقان؟.
‘أتمنى أن يدوم هذا القناع الودود طويلاً… حتى يحين اليوم الذي تسلب فيه حياتي.’
والدي الوسيم ذو القوة الخفية الذي لا يهتم بأحدًا غيري،
تناول شيئًا غريبًا وتحول إلى سيد الظلام.
كان أبًا لطيفًا ومهووسًا بابنته، فكيف تحول إلى الشرير الخفي؟
بسبب ذلك، من المقرر أن يتم القضاء على أبي على يد البطل ويموت، وسأظل أفتقده حتى أموت وحيدة.
في تلك اللحظة،
عدت إلى الماضي واكتشفت أن هذا المكان هو داخل لعبة!
لم أتمكن من منع تحول أبي إلى الظلام، لكن يجب علي بأي وسيلة أن أعيده إلى طبيعته قبل أن يصبح سيد الظلام.
إذا نجحت، سأستعيد أبي الذي أحبني كثيرًا، أليس كذلك؟
في البداية، سأرتبط بعلاقة قوية مع البطل الذي سيقتل والدي…!
بهذا الشكل، أصبحت فارسة مقدسة، ونجحت في أن يتم تبنيي كوصية لعائلة دوقية بلوتو، عائلة البطل.
…لكن أن تصبح قوتي مفرطة لدرجة كبيرة،
قد يكون مشكلة نوعًا ما.
إذا استمررت في التفاهم مع البطل،
فلن يُعرف والدي كونه سيد الظلام.
“لكن هذا غريب.”
“…ما الأمر؟”
“شفتيك على شكل قلب.”
“أنت، لا تنظري إلى شفتيّ!”
وهكذا، هرب البطل من لمستي وسقط تحت السرير.
“أوه، أوه لا!”
“……؟”
قد يكون أقوى شخص قد يقتل والدي يومًا ما،
ولكنه قبل أن يصبح بالغًا، يبدو لطيفًا بشكل لا يُصدق.
روينا، الأخت غير الشقيقة الجميلة والطيبة.
وكانت أختها غير الشقيقة، سيسي، تغار منها.
وكما هو الحال في جميع القصص الخيالية، كانت النهاية السعيدة دائمًا من نصيب البطلة.
وهذه البطلة لم تكن سيسي.
حاولت سيسي أن تأخذ كل شيء من روينا،
ولكنها بدلًا من ذلك، خسرت كل شيء.
“روينا، ألم تكوني تعرفين شيئًا حقًا؟”
“أكرهكِ.”
محاصرةً في الزاوية، أبعدت سيسي نفسها عنها عمدًا.
ثم…
“تشرفت بمعرفتكِ. اسمي روينا.”
هل أنا أحلم؟
أنها مزحة قاسية من حاكم ليجعلني أتذوق العذاب مجددًا؟
لقد عاد الواقع البشع ليتكرر مرة أخرى،
وبشكل يفوق اليأس نفسه.
لقد جئت إلى عالم رواية كنت أقرأها ، وأصبحت شخصية اضافية ذات نهاية بائسة!
تعليم لقيط مجنون سيصبح طاغية الآداب؟
آداب مؤخرتي!!
كنت يائسة لمنع هذه النهاية، ففعلت كل شيء لمنع هذه العلاقة المأساوية مع الطاغية. ركلته ولكمته وشددت شعره! وما زلت أخسر في النهاية.
في الواقع، انه سهل الانقياد؟ بشكل غير متوقع، أتاني وقال: “أنت أول شخص يفهمني”
انه غريب
***
“على كل حال، لا يجب عليك فعل هذا لامرأة”
“أليس من المقبول التقبيل؟”
“كلا، قصدت انك لا تستطيع تقبيل شخص ما دون اذنه”
انزعج كروفت الى حد ما، ثم اقترب منها راسما ابتسامة مؤذية، انحنى الى مستوى عيني ريفي، وسأل بصوت ناعم واعين متلألئة:
“اذن، أنت تقولين أنه لا توجد مشكلة اذا اعطيتني الإذن؟
أصبحت الأميرة التي تم اختطافها في القصص الخيالية التي كنت أقرأها لأختي الأصغر!
بالطبع ، كان علي أن أنتظر حتى يأتي البطل لإنقاذي ، و لم يُظهِر البطل اللعين أي علامة على قدومه!
إذا واصلت انتظار البطل بهذه الطريقة ، فسوف أموت جوعًا.
لذلك قررت الهروب!
في اللحظة التي إتخذت فيها قراري …
“إلى أين تذهبين؟”
لقد ظهر المجرم الذي اختطفني.
عندما سألت لماذا خطفني و كيف يمكنني الخروج من هنا ، كان الجواب الذي حصلت عليه مذهلاً.
“أنت محاصر أيضا؟”
يبدو الأمر بلا فائدة.
هل يجب أن أنتظر البطل؟
“هل تؤمن أميرتنا بالأبطال؟”
الأميرة ليبيرتا لوار، قارئة نهمة ومعجبة متعصبة للكاتبة شيل إيفير.
كان شين يشعر دائمًا بالفضول تجاه ليبيرتا كلما قرأ رسائل المعجبين التي ترسلها.
إذا اكتشفتِ أنني، الذي تحتقرينه بشدة، هو في الحقيقة شيل إيفير التي تحبينها كثيرًا…
هل ستحبينني أنا أيضًا عندئذ؟
***
اشتبكت ليبيرتا مع النبيلة التي كانت تسيء للكاتبة شيل إيفير في شجار وصل إلى سحب خصلات الشعر.
تلقت ليبيرتا المساعدة من الماركيز شين أوريلونو الذي مرّ بالصدفة في المكان.
من الغريب أن الماركيز لم يكن فقط يشبه تمامًا البطل الذكر في أعمال الكاتبة إيفير، بل كان يعلم حتى التفاصيل الشخصية عن حياة “شيل إيفير” الخاصة التي لا تعرفها حتى هي، كمعجبة متعصبة.
إذًا، لا يوجد سوى تفسير واحد: لا بد أن الكاتبة إيفير محتجزة ومسجونة لدى الماركيز!
[أيتها الكاتبة، إذا كنتِ محبوسة، أرجوكِ هزّي جزرة في عملك!]
في اليوم الذي استؤنف فيه نشر أعمال الكاتبة إيفير، بعد أن أرسلت ليبيرتا رسالة المعجبين هذه، قام أبطال الرواية بتحريك الجزرة بالفعل!
“جـ… جزرة!”
“آه! ما الذي تفعلينه يا آنسة!”
“لقد هزّت الكاتبة الجزرة! كنتُ أعلم، يا كاتبتي!”
سأقوم بإنقاذكِ من شريركِ شين أوريلونو!
تندفع ليبيرتا المتحمسة على الفور نحو قصر الماركيز.
لقد تجسدت مجددًا في دور روين ، الشريرة التي كان مصيرها الإعدام بسبب خطيئة إساءة معاملة المتحول. للهروب من الموت ، قررت مبادلة مع أختي رينيه بزواجها المرتب.
كانت المشكلة أن الشخص الذي كنت سأتزوج به ، الدوق بلوا المعروف بدم بارد ، كان قطة.
“حبيبي ، سمعت أن إساءة معاملة المتحولين مثلي هي هوايتك.”
“مما أفهمه ، لم يكن هناك شرط من هذا القبيل أن المرأة التي تسيء معاملة المتحولين لا يمكن أن تكون شريكة زواج الدوق.”
تومض عيناه الزمردان بشكل خطير. أضفت بسرعة قبل أن يتمكن من قول أي شيء آخر.
“إذا كانت هوايتي ستشكل مشكلة ، فأعدك أنني لن ألعب مع الدوق أبدًا.”
“ها؟”
هذه هي قصة زواج عقد لمدة 10 سنوات بين خادمة قطط ومتغير شكل قط مشاكس.
في مملكة غارقة في المؤامرات، عاشت “اوليڤيا” كابنة لأسرة نبيلة سقطت في الظل بعد حادثة غامضة. الجميع يعتقد أنها ماتت قبل سنوات، لكن ظهورها المفاجئ في حفل ملكي يزلزل القصر بأكمله.
لكن سر عودتها ليس وحده ما يثير الرعب… بل الرجل الذي يقف إلى جانبها، “آيدن”، وريث عائلة مظلمة اشتهرت بالخيانة.
هل سيذكرها من أحبّها في الماضي حين تقف أمامه حيّة؟ أم أن عودتها ستفتح أبواب أسرار لا يجب أن تُكشف أبداً؟
مات طفلي.
الرجل الذي كان حبها الأول و أب طفلها كان قاسيًا حتى النهاية.
“هذا الطفل كان خطأً على أي حال” ،
زواجي الأول المؤلم انتهى بموتي.
في حياتي الثانية الجديدة ، قطعتُ وعدًا ،
“سأنجب الطفل و نغادر معًا”
و كنتُ بحاجة لذلك الرجل لمقابلة الطفل.
“عليّ أن أتمسّك به. حتى لو كنتُ أكرهه حتى الموت”
ليست لدي أي نية لجذب انتباهه بعد الآن.
بمجرد أن يكون لدينا أطفال ، سنكون قد انتهينا.
* * *
“أنتِ لستِ هذا النوع من الأشخاص”
عضت أريانا شفتها ثم همست ،
“ابنتي ليست ابنتك أيّها الدوق. لكن لماذا …!”
“لأن هذا لا يهم. إنها طفلتكِ”
نظرت إليها العيون الفيروزية الداكنة الميتة كما لو كانت تحترق.
“أنتِ و أطفالُكِ لي”
“مهما كنتِ متهوّرةً، آملُ ألاّ تنسي أنّكِ امرأة.”
ماريان كروغمان، واحدة من سيّديّ السّيف الوحيدين في الإمبراطورية، و فارسة النّار من أصول وضيعة.
تُلقّب بالمتهوّرة.
أثناءَ قتالها ضدَّ الوحوش، تتذكّر حياتها السّابقة و تدرك أنها في عالم كتاب قرأته في حياتها السّابقة.
ولكن، مع ذلك، تعاني من “رهاب الدم”، وهو صدمة نفسية قاتلة بالنّسبة لفارسة!
“أريد الاستقالة.”
“سادة السّيف في الإمبراطورية لا يمكنهم التقاعد بسهولة. العائلة الإمبراطورية لن تسمحَ بذلك.”
كيف يمكنها أن تتحمل مواجهة الوحوش المتزايد عددها بجسدٍ ينهار عند رؤية الدم؟
قرّرتْ ماريان أن تتقاعد. و في أسرع وقت ممكن!
لكن موهبة سيّدة السيف تقيّد خطواتها، و كأن ذلكَ لم يكن كافيًا…
“ماريان، هل تتزوّجينني؟”
تلقّت عرضَ زواج من الدوق الأكبر كايدن فالتشتاين، المحارب المجنون و سيّد السّيف الآخر؟
زواج مزيّفٌ فقط لتجنّبِ الزّواج من الأميرة الإمبراطورية؟
سيّدي الدوق، أنا فقط أريدُ التّقاعد!




