رواية مترجمة
رواية تجسيد بقصة جديدة ومختلفة ، تتكلم عن فتاة اسمها سارة واقعة بحب فتى اسمه ايفاندر تعمل كمربية في المنزل الذي يقيم فيه ، لاكن هو شخص انطوئي وبارد ولا يعطيها وجهه يتجاهلها دائما .
في يوم ما تعطيها عمته كتاب الفه هو بنفسه وتقول لها ان لا تخبره بانها اعطتها الكتاب وتقراه بالسر .
عندما تبدا سارة بقراءة الكتاب تجد نفسها فجاة داخله بشخصية البطلة الاميرة سيرافينا التي ستتزوج قريبا من فارس و ولي عهد معروف عليه انه وحش …
المختلف في الرواية ان سارة لا تتجسد بشكل كامل بل كلما ايقضها شخص في العالم الواقع او سمعت صوت عالي من العالم الوقعي تخرج من الكتاب واي حادث او جرح يحصل لها في الكتاب يحصل لها ايضا في العالم الاصلي حين تخرج … ومع تعمقها في قرائة الكتاب تبدا باكتشاف اسرار الشخص الذي (تحبه )ايفاندر وتبدا بمعرفة سر الكتاب السحري
إيفاندر كان لغزًا كاملًا بالنسبة لسارة، إلى أن حصلت على كتابٍ سحري ألّفه بنفسه. وتجسدت داخل كتابه
أتُراه أميرًا معذّبًا؟ أم مهرّجًا متعطشًا للدماء؟
هل هو مالك القصر المسكون بالأشباح، أم الرجل الذي استُؤجر لطردها؟
الكتاب وحده من سيكشف الحقيقة.
―السؤال الأول: صف الطريقة التي يمكن بها إنقاذ ماركيزية مانو المنهارة.
امتحان التخرج يأتي بسؤال حظٍ كهذا؟!
لمعت عينا أداماس الخضراوان فرحاً، ثم رفعت زاوية فمها وكتبت الجملة الأولى دون تردد،
―يجب إحياء مانو سافيروس الذي مات في معركة أوشي باران.
***
هل هذا حلم؟ متى كان خيالي جيداً إلى هذه الدرجة؟ أين أنا بالضبط؟
سويييييي― بووم!
انفجر كرةٌ نارية بصوت مدوٍّ وسقطت في النهر. و في تلك اللحظة، صاح رجلٌ بصوتٍ يدوي كالرعد،
“علينا أن نعبر النهر فوراً! كلكم، اعبروا نهر باران!”
شعرٌ أسود، وهالةٌ زرقاء لامعة تُرى حتى من بعيد. رجلٌ منشغل بصدّ السيوف التي تطير نحوه.
أليس ذلك سافيروس؟!
لماذا الحلم واضحٌ إلى هذه الدرجة؟ لا تقل لي إنني متّ حقاً؟
“انهض بسرعة! اعبر نهر باران! إذا عبرت النهر ستنجو!”
عضّت أداماس شفتيها بقوةٍ عند سماع الصوت اليائس.
“اعبروا النهر بسرعة! أنا سأحرس الخلف!”
لا، أنتَ من يجب أن يعبر أولاً!
إذا لم تعبر أنت ذلك النهر، فالجميع سيموت. هكذا كانت كتب التاريخ.
ركضت أداماس حافية القدمين نحو سافيروس.
“ابتعدوا! آاااه! كلكم ابتعدوا!”
حتى لو كان هذا مجرد حلم، فإن مارنو أداماس لا تستطيع أن تترك ذلك الرجل، بطلها، يموت.
