جميع القصص
بعد أن عادت أَرينا بالزمن إلى الوراء، عقدت عهداً واحداً مع نفسها.
إذا تخلّصت من حياتها المحدودة بموعد موت محتوم، فسترحل لتعيش حياة تخصّها وحدها.
لذلك ذهبت إلى خطيبها الذي يحمل دم الشيطان والقادر على علاج مرضها المستعصي…
“هل أنتِ تهددينني الآن؟”
“أنا فقط أُخبرك الحقيقة.”
“لا حاجة لي بمساعدتك. ارحلي! اختفي من أمام ناظري!”
خطيبي سيّئ الطبع هذا لا يفهم قلبي أبداً، وكل ما يفعله هو دفعـي بعيداً عنه مرة بعد مرة.
وبينما كنتُ أُخمدُ بصعوبة سحره المنفلت
وأمنعُ المصائب التي تحيط به، اختفيتُ بهدوء بعد ذلك….
“مهما كنتِ، سأجدكِ بالتأكيد يا أَرينا.”
— زوجكِ المستقبلي —
ما هذا؟! ولماذا هذا الخبر مكتوب بخط عريض في الجريدة الصباحية؟!
لقد قررتُ أن أموت بدلًا عن معلّمي.
في القصة الأصلية، كان معلّمي هو الشخصية الثانوية المخلِصة التي ضحّت بنفسها لعلاج البطلة من مرضها القاتل.
وبما أنه أنقذ حياتي، فسأُسدّد الدَّيْن بحياتي أنا، لذا أرجوك، يا معلّمي، فقط اذهب ووقع في الحب!
كانت خطتي مثالية تمامًا.
…ذلك، حتى تغيّر معلّمي فجأة.
“هل أصبح ذلك الرجل أهمّ مني الآن؟”
“أنا لا أريد الزواج من ذلك الرجل!”
“……لكنّني فتاة.”
كان عمري سبعَ سنواتٍ حين خُطِبتُ لابنِ صديقِ أبي.
وكان الطرفُ الآخرُ طفلًا في الخامسةِ من عمره، ظلّ يصرخُ غاضبًا أنّني صبيّ، ثمّ اختبأ خلف أمّه.
“أنا سأتزوّج صوفي!”
إدموند لم يكن يحبّني.
“حتّى لو تزوّجنا، سأعيش حياتي كما أريد، وأنتِ عيشي حياتك.”
قالها حين كنّا في الثالثةِ عشرة.
“أظنّ أنّني لن أشعرَ بشيءٍ من المشاعر لكِ حتّى لو متِّ.”
قالها حين بلغنا السادسةَ عشرة.
“لا أفكّر في الزواج بعد.”
وحين بلغنا العشرين، وهو العمرُ المتّفق عليه للزواج، قالها مجدّدًا.
وتذرّع بأنّه لا يريد الزواج الآن، طالبًا مزيدًا من الوقت.
اعتقدتُ أنّ ذلك أمرٌ جيّد.
فأنا أصلًا لم أكن أرغبُ بالزواج، أليس هذا أفضل؟
لكن بعد فترةٍ قصيرة، أحضر أبي خاطبًا جديدًا.
كان ذلك يبعث على اليأس.
ومع ذلك، فإنّ يأسي هذا بدا أقربَ إلى الأمل، مقارنةً بالتعبير الذي ارتسم على وجه إدموند عندما سمع الخبر وجاء لرؤيتي.
إمبراطورية الرومانسية المتمردة، التي تتوق إلى المبارزة والغرام.
تحظى روزماري، خليفة سيد ميلوس، بإعجاب النساء بجمالها وذكائها، كما يتسابق العديد من الرجال للتودّد إليها بحماس.
لكن سواء كان يتعلّق الأمر بالزواج أم لا؟ لا تهتم روز بذلك.
كل ما تريده هو وضع حدٍّ للصراع الطويل مع عائلة كاميلوت، العدو اللدود لعائلتها…
“ماذا؟ ذهب أخوتي ليقاتلوا كاميلوت مرة أخرى؟”
وبينما كانت روز تشعر بالإرهاق من محاولاتها الفردية…
“خبرٌ عاجل! وريث عائلة كاميلوت قد عاد!”
جايد، الابن الأكبر لعائلة كاميلوت، يعود بعد غياب خمس سنوات.
رغم عدم اكتراثه بنزاعات العائلتين أو مصالحتهما،
يظهر فجأةً برجولية آسرة، ويقدم لروز عرضاً غريباً.
“لنتزوج. كنتِ تريدين ذلك أيضًا، أليس كذلك؟”
الزواج
دعنا نتزوج من ابن عائلة العدوّ.
من أجل استعادة شرف العائلة وسلامتها.
“ولكن هل ستوافق عائلتك على ذلك، جايد؟”
“طالما بدونا للعالم كعاشقين يهيمان ببعضهما بعضًا.”
“أنا لا أجيد التمثيل.”
“سأهتم بكل شيء، كل ما عليكِ هو أن تواكبيني، روز.”
لذا، قاما بالتوقيع على عقدٍ بكامل ثروتيهما وشرفهما.
“روز … لماذا تخلّيتِ عني …؟”
فجأةً، يقتحم جايد منزل الأعداء وحيداً.
“كنتِ الأولى … أنتِ الوحيدة التي سمحتُ لها بلمس سيف الأسطورة الخاص بي … آه”
“أنت … هل أنت مجنون؟ ألا يمكنكَ أن تتحكم بنفسك؟!”
“هيك! لماذا جايد كاميلوت أمام ابنتي…؟!”
“يا إلهي! ماذا تعني بأنها الأولى؟ ماذا حدث؟ اشرح لي الآن!”
بطريقةٍ ما، يبدو أن حليفي جادٌ جداً في تمثيله!
“استخدمني كما تشاء. وسنقوم معًا بتدمير أعدائنا.”
إلى أي مدى يمكن أن تصل في سعيها للانتقام؟
أن تصبح هدفًا للانتقاد والسخرية في جميع أنحاء الإمبراطورية؟
أن تترك آثار الدم في طريقها؟
كانت غريس مستعدة لفعل أي شيء من أجل الانتقام.
كلاهما فقد كل شيء على يد نفس الأشخاص، لذا كان من الطبيعي أن يشكلا تحالفًا.
كانت مستعدة للدخول في زواج مزيف مع غالدر، طالما أنها تستطيع طعن أعدائها بسكين في الحلق.
كانت ديبورا كولمان، وهي خادمة من أدنى مرتبة حتى بين الأيتام، تقوم بتنظيف غرفة الدراسة بمفردها استعدادًا لموسم الربيع عندما صادفت رجلاً.
خادمة لا تتعرف حتى على سيدها. يا له من أمر غريب.
الرجل الواقف أمامها لم يكن سوى ريموند فون تشيستر، الدوق الثامن لتشيستر، وريث منزل نبيل قديم يمتلك ثروة وشرفًا يتجاوزان حتى سلطة الملك.
وبحالتها غير المرتبة، تركت انطباعًا أوليًا سيئًا لديه، ومنذ تلك اللحظة، بدأ التوتر غير المفهوم يتطور بينهما.
***
على مسافة قريبة جدًا لدرجة أنها سمعت أنفاسه، تشابكت نظراتهما في لحظة. وبينما كان التوتر يضغط على صدرها، مما جعل قلبها يخفق بشدة، دوى صوته البارد.
لقد كان ملتويا بشكل لا لبس فيه، وكانت نبرته مشبعة بالمرارة.
“في هذه المرحلة، أنا في حيرة حقيقية.”
“…”
“كل هذه اللقاءات، هل هي مجرد مصادفات حقًا…”
“…”
“أم أن هذه خطة وضعها شخص ما بعناية؟”
كان البرودة الغريبة في صوته سبباً في جعل ديبورا تبتلع ريقها بصعوبة، وتشنج حلقها استجابة لذلك.
تفتح إليانور عينيها على عالم كانت تحلم به فقط.
عالمٌ تشكّل بفعل السحر والنبوءات والظلام الحتمي.
بعد أن ولدت من جديد في عالم هاري بوتر، تجد نفسها مضطرة إلى التساؤل عن مكانتها داخل قصة لها نهاية بالفعل – أو هكذا يبدو.
بينما يتكشف الخطر ببطء ويحكم القدر قبضته، يجب على إليانور أن تقرر ما إذا كانت ستتبع المسار المرسوم أمامها … أم ستجرؤ على إعادة كتابته.
جميع الحقوق المتعلقة بعالم هاري بوتر تعود إلى جي كي رولينج.
هذه قصة من تأليف المعجبين.
جميع الشخصيات الأصلية، بما في ذلك عائلة غاردونك، ملك للمؤلف.(أي أنا)
قبل أن يتم بيعي كجارية لولي العهد، اقترحت زواجاً صورياً من الدوق.
“هل سيسمح لكِ والدكِ بالزواج مني؟”
“بالطبع لا. إذن ليس هناك سوى طريق واحد.”
“علينا أن نرتكب حادثاً.”
سيكون طعمه أفضل عندما أكسر رأس ذلك المتحرش.
كان بإمكاني إطلاق النار على زعيم العصابة في الزقاق. حتى أمير الإمبراطورية المجاورة تمكن من إسقاطه أرضاً على يدي.
شخر الرجل.
“أنت مغرور للغاية وأنت أسير. لم أكن أعلم أبداً أن الكونت بورنز سيكون وقحاً مع كلبه.”
قلت مبتسماً: “لم يكن في قصرنا كلب. لأن مالك القصر هو كلب بالفعل.”
هذه قصة أريان بورنيس، التي بدت وكأنها شريرة ولكنها لم تكن شريرة.
“من أين تأتي هذه الرائحة الريفية الكريهة؟”
كان لدوروثي، القادمة من الريف، خطيبٌ بالفعل.
“لا بدّ أنّ بقرةً ما تبرّزت في الجوار. هل نغلق النافذة؟”
“……”
لكن السعادة لا تدوم طويلًا. ففي اليوم الذي صار فيه خطيبها ثريًّا بين ليلةٍ وضحاها، ظهرت له عشيقة.
دوروثي، خذي هذا المال وفسخي خطوبتك من تشارلز.”
هكذا نصحتها حماتها المستقبلية بالانفصال.
هق… يا أمي!
أن تقلقي عليّ إلى هذا الحد… أنا ممتنّة لكِ حقًّا!”
“ماذا؟ ومتى قلت إنني قلقة عليكِ…”
“أمي!”
“كحّ… كك… كخ…!”
وهكذا، وبمساعدة شخصٍ بالغٍ لطيفٍ وحنون، أنهت دوروثي علاقتها بتشارلز على نحوٍ نظيفٍ وواضح.
حتى إنّها حصلت على تعويضٍ سخيّ، فظنّت أنّ ما ينتظرها الآن ليس سوى حياةٍ هادئةٍ مريحة.
—
“قلتُ لكِ إن احتجتِ إلى مساعدةٍ في أيّ وقت فادعيني، أليس كذلك؟ أن تمرّي بلحظةٍ خطرة من دون أن تتذكّريني… هذا مؤلم حقًّا.”
رجلٌ يبتسم بلطفٍ كلّما تلاقت العيون، ويتمتّع بروحٍ مهنيةٍ صارمة، رجلٌ كاملٌ بلا نقص.
“أصبتُ هكذا وأنا أقبض على الأشرار البارحة.”
لماذا، يا ترى، يطلق الناس على هذا الرجل الحنون لقب «المجنون»؟ لم تستطع دوروثي أن تفهم ذلك أبدًا.
“إذا رَحلتُ…هل سيجعلك ذلك سَعيدا؟”
حينَ ظهرت خيوطُ القَدَر، غمرتِ السَّعادةُ إيفيليا.
فبالنسبةِ إليها، كان ذلك يعني أنّ شخصًا اختاره القَدَر سيبقى معها مدى الحياة، لينهي وَحدَتَها الطَّويلة.
لكن…
“لماذا يجب أن تكوني أنتِ بالضَّبط، من بين الجميع، قَدَري؟”
تراجع ريجيوس، رفيقُها الوحيد، بعيدًا بمجرد أن أدرك أنّه هو المقصود بأن يكون قَدَرَها.
لذا، لم تستطع إيفيليا، المتشبثةُ بحافةِ الجرف، أن تمسك بيدِ ريجيوس الممدودة. بحزن، تركت جذرَ الشجرة الذي كانت تتمسّك به.
وبعد ثلاثِ سنوات، التقى ريجيوس بامرأةٍ تشبه إيفيليا الراحلة، سينارين….
“كل ما يلمع هو لي.”
لقد مرت عشر سنوات منذ أن استحوذت على جيما، سارقة الجواهر وهي أصعب مستويات الصعوبة في اللعبة.
واليوم، اسرق من اجل النظام لتجنب النهاية السيئة…
“أمسكتك.”
“هاه؟”
لقد أمسك بي المفتش رافين هانت، الذي كان يلاحقني بلا هوادة-!!!
[الدخول لطريق النهاية السيئة].
“النظام، أعطني فرصة أخرى!”
لكن لم يكن النظام هو الذي أعطاني فرصة للعيش، بل العدو.
“اختاري: السجن أو الزواج”.
* * *
زواج زائف من الرجل الذي اعتقلني
“بمجرد أن أستعيد تلك الياقوتة اللعينة، سنحصل على الطلاق.”
“أنا أتطلع بالفعل إلى ذلك اليوم.”
كل ما نفعله هو العمل معًا للعثور على الياقوتة المفقودة…
“طفلنا. أنا وأنت نتقاسم المسؤولية، فلا تحاول الهرب مرة أخرى.”
الرجل الذي يبدو وكأنه سوف يمل مني يريد أن أغطيه بالفراء و يشارك قطتي.
“المجوهرات الوحيدة التي أريد الحصول عليها هي زوجتي جيما.”
بدأ يتحدث بحماس(؟)
“ريفين، إذا فعلت هذا، فسوف أقوم بالإبلاغ عنك.”
“رخصة الزواج.”
أنا… ربما لم أسرق المجوهرات التي كان من المفترض أن أسرقها، لكني سرقت قلب هذا الرجل؟
تقمّصتُ شخصية البطلة في روايةٍ لا يندم فيها البطلُ الوضيع إلا بعد أن يفقد البطلة.
“لا تخطُ خطوةً واحدة خارج هذا المكان، وعِش كأنكِ ميّتة. فهذا أدنى قدرٍ من الرحمة أُسديه لكِ.”
وكما في الرواية الأصلية، تخلّى عنّي في كوخٍ متهالك داخل منطقةٍ ملوّثة….
[المهارة المتاحة: التطهير (Lv. 1): يمكن تطهير أرضٍ ملوّثة بمساحة بيونغ واحد.
الزراعة (Lv. 1): يمكن زراعة نوعين من المحاصيل.]
وبفضل امتياز التقمّص (؟)، حصلتُ على نظامٍ غامض ومهاراتٍ مفيدة، فقرّرتُ….
أن أعيش هنا حياتي الريفية الهادئة والسعيدة على طريقتي♡
بعد نحو شهرٍ من تطهير الأرض الملوّثة وبدء المزرعة، جاء البطل بعدما سمع عنّي.
“ما الذي تفعلينه هنا بالضبط؟”
“أزرع.”
“ماذا قلتِ؟”
“ألا ترى؟ إنها مزرعة.”
وهو ينظر إليّ، أعيش حياةً رغيدة آكلةً شبعانة، أفلح أرضًا مهجورة، ارتسمت على وجهه ملامح الذهول والعجز.

