أجواء أوروبية
هل يمكن أن تصل رسالة من المستقبل؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى أوليفيا بيانكي ، الابنة المحبوبة لماركيز فرنسا.
「إلى عزيزتي أوليفيا」
لم تكن هوية المرسل أو سبب الرسالة تهمها ، فقد كانت الرسالة السعادة الوحيدة التي تكسر رتابة حياتها اليومية.
و لكن ، في اليوم الذي عرفت فيه اسم المرسل ، اكتشفت أنه قد توفي بالفعل.
و في تلك اللحظة ، كان الأوان قد فات فقد كانت قد وقعت في حب عميق معه.
“زوجتي”
ظنَّت أوليفيا أنها قد فقدت عقلها تمامًا ، فكيف يمكن أن تفسر رؤية ذلك الشخص المتوفى أمامها ، و هو يخاطبها بلقب “زوجتي”؟
***
هل يمكن أن تصل رسالة من الماضي؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى الدوق الكبير المحترم لولاية سيلفستر ، فريدي فون هيستر.
「إلى السيد الذي لا أعرفه」
لم يكن يعرف من أرسلها أو سبب إرسالها.
و بما أنه لم يكن هناك نية سيئة ، لم يعتبرها مشكلة كبيرة. كان ينوي تجاهلها تمامًا.
على الأقل ، حتى بدأت الرسائل تُحدث تغييرًا في علاقته مع زوجته ، أوليفيا.
النبذةُ:
‘قضيتُ ليلةً واحدةً مع الدوق الشريرَ، المريضُ النفسيُ الأكثرُ شهرةً.’
“أم، في الواقع لا أتذكّر ما حدث البارحة. على أي حال، كانت مجردَ ليلةٍ عابرةٍ…”
“ليلةٌ عابرةٌ؟”
رفع حاجبهُ مستغربًا، فقدَ كان محافظًا على تعابير وجهٍ جامدةٍ طوال الوقت.
كان يجب أن أُجيب بحذرٍ بعد التفكيرِ.
“إذًا، إذًا، فليكن نوعًا من المواساة لليلةٍ واحدة…؟”
“هل تواسين الناس بطريقةٍ مثل هذهِ؟”
“آ-آسفة!”
لقد كان مخيفًا.
نظرتُ إلى تعابير وجهه بطرف عيني، ثم حاولت أن أبتسم بأقصى ما أستطيعُ.
ألم يقولوا إنك لا تستطيع البصقَ في وجهٍ مبتسمٍ؟
“إذًا، إذًا، ألا يمكننا اعتبار ما حدث بالأمس ذكرى لطيفة، بفضل رحابة صدركَ الكبيرةِ كالبحرِ يا سيدي الدوق؟”
“لا أظنّ أنني أستطيعُ ذلكَ ، لستُ أملكُ صدرًا رحبًا كـهذا.”
بما أن الأمور آلت إلى هذا الحد، لم يتبقَّ لي سوى حلٍّ واحد:
أن أجعل خطيبي المخيفَ يلغيَ الخطوبةَ بنفسهِ.
لذا، بدأتُ بفعل كلِّ ما يكرهه كايل، عمدًا.
لكن…
“ظ-ظننتُ أنكَ تريدُ أن أجلسَ بجانبكَ أمام النافذةِ طوال اليومِ…”
“يا لكِ من متطلبةٍ فعلًا. لكن إن أردتِ، يمكنني تلبيةِ ذلك.”
“لـ، لا أريد!”
… لقد أصبح هوسه بي يزداد سوءًا يومًا بعد يوم
“قال إنه لا يحب النساء الضخمات. قال إنه كان يتخيل دائمًا أنه يحتضني عندما يحتضنكِ.”
في اليوم السابق لتتويجي ملكة، سجنني خطيبي. أهانتني أختي الكبرى، وأنا عالقة في برج، بائسة.
“هل تقول إنني كنت بديلة؟”
عند سؤالي، عبس خطيبي المثالي وسخر.
“يجب أن تكوني بديلة لتكوني بديلة. أنتِ لست بديلة حتى.”
سأعود وأغير كل شيء.
أختي الكبرى البغيضة، خطيبي القاسي، زوجة أبي التي استغلتني ونهبتني، أخي غير الشقيق، وحتى والدي البيولوجي. لن أتركهم جميعًا يفلتون من العقاب، سأشرب دمائهم وأمزق أجسادهم. لن تكون هناك إبنة ثانية لطيفة ورقيقة بعد الآن.
“لا تبكي يا أريادن. أنتِ تستحقين أفضل من ذلك.”
مع الأمير الذهبي اللطيف، صهري من حياتي السابقة، وزوجي الحالي.
“يا إلهي! أنا أغازلكِ الآن!”
حتى خطيبي من حياتي السابقة غير موقفه تمامًا.
ستنتهي هذه القصة!
أريادن، الإبنة غير الشرعية لكاردينال، تلقي بنفسها في دوامة السياسة لتنتزع الحب والسلطة هذه المرة.
“المرأة التي تقف أمامي ليست سوى فيوليت. كانت خطيبة ولي العهد ، صاحب السمو فيلد ، الذي حاولت قتل البارونة ميا أبازن وولي عهد المملكة المجاورة باستخدام السموم التي تحظرها مملكة رولود. يعتبر هذا أكبر خيانة للعائلة المالكة. لذلك ، سيتم تنفيذ إعدام الخاطئة، فيوليت. ”
– وهكذا ، تم قطع رأسي.
او كذلك ظننت انا.
ومع ذلك ، عندما أدركت ذلك ، عدت إلى الوقت الذي كنت فيه لا أزال مرشحة لمنصب خطيبة لسموه …
في حادث مُؤسف، رحلت الأمُ تاركةً وراءها ابنتيها إيسلي وليانا تحت وطأة الديون الثقيلة.
إيسلي، الأخت الكُبرى التي اكتسبت سُمعة “الشريرة”، اضطرت إلى التقرّب مِن كونت عجوز ثري لضمان مستقبل شقيقتها الصغرى.
لكن الأقدار لعبت دورها حين وقعت إيسلي في الحُب.
ليانا، التي رأت معاناة أختها طوال هذه السنوات، قررت التضحية بنفسها: أخذت مكانها كـ”الشريرة”، وحملت عِبء السُمعة السيئة بدلاً مِنها.
وفي مُفارقة القدرِ، تقدّم دوقٌ غامضٌ بعقدِ زواجٍ مُؤقت، فوافقت ليانا على الفور—فكُلّ ما تُريده هو أن تعيش أُختها حياةً هانئةً.
كان الاتفاقُ واضحاً: زواجٌ صُوري ينتهي بعد عامٍ…
إلا أن شيئاً غيّر تِلك الخطةِ.
فبعد مُرورِ العام، وجدت نفسها أمام مُفاجأةٍ لم تكن تتوقعها—الدوق الذي كان يفترض أن يختفي من حياتها إلى الأبد، يبحث عنها في كل مكان!
“من الأفضل أن أطلّق قبل أن أُحِب”
كانت تيتانيا تتذكّر حياتها السابقة.
في حياتها الأولى ، فشلت في الزواج ثلاث مرّات.
لذا ، كانت تتذكّر تمامًا كيف يمكن أن يكون الحبّ خادعًا و قاسيًا.
لكن ، حتّى في هذه الحياة ، لم تتمكّن من تجنّب زواج سياسي.
كان الجانب المطمئن الوحيد هو أنّه زواج خالٍ من الحب …
لكن المشكلة بدأت عندما تغيّرت نظرة زوجها إليها.
لم يكن بإمكان تيتانيا أن تخطئ في فهم المشاعر التي تحملها تلك النظرات.
كانت تلك النظرة نفسها التي كانت تظهر على وجهها طوال حياتها الزوجيّة الفاشلة لثلاثِ مراتٍ.
قبل أن يتكرّر الحبّ مجدّدًا ، قرّرت تيتانيا التخلّي عن فرناندس.
لكن ،
“إذا كنتِ ستتركينني ، فمن الأفضل أن تقتليني”
أمسك فرناندس بتيتانيا ، بحبّ أعمق و أشدّ قسوة ممّا شعرت به هي.
“إن كنتَ مستاءً، فاطردني إذن.”
هكذا تحدثت هيلي ترافيا، القديسة المتمردة لإمبراطورية تيلون، التي اشتهرت بتصرفاتها الطائشة والمتهورة.
في إحدى فجريات الأيام، بينما كانت هيلي تسعى جاهدةً لتُطرد من المعبد البائس الذي يأسرها، جاءها زائر غير متوقع.
كان هو الارشيدوق هايدل ، الذي يستعد لمواجهة الوحوش الشرسة، وقد وقف أمامها بعرضٍ لا يُرد.
“بعد عامٍ واحد بالضبط، سأمنحكِ الطلاق. كل ما عليكِ فعله خلال هذه المدة هو تزويد بلوتاروس بقوتكِ المقدسة.”
كان عرضًا مغريًا يصعب رفضه.
فرصة للتحرر من المعبد الذي يضطهدها ومن عائلتها المقيتة،
مع حماية الدوق الاكبر لها طوال عامٍ كامل.
***
“إذا تصرفتُ بلطف، هل ستُعجبين بي؟ … لا، لستُ أسأل لأنني أنوي التصرف بلطف، فقط أتساءل من باب الفضول.”
هكذا تمتم ديلان بصوتٍ يشوبه بعض التردد والضعف.
ففي عقد الزواج الذي أُبرم بينهما،
لم يكن هناك بندٌ يُلزمه بإعجابها أو تقديرها.
تأملت هيلي إجابته للحظة، ثم ارتسمت على شفتيها ابتسامة ماكرة وهي ترفع إحدى زوايا فمها.
“حسنًا… سأرى مدى جمال تصرفاتك، حينها سأقرر.”
“لا أستطيع أن أعدكِ بالحب، ولكن أستطيع أن أعدكِ أنه لن تكون هناك امرأة أخرى غيركِ.”
ظنّت إليشا أن الأمر سيكون على ما يرام. حتى لو لم يكن زوجها رايموند يُحبّها، كانت تعتقد أن حُبّها وحده كفيلٌ بإسعاد زواجهما.
لكن هذا الأمل الساذج تحطَّم عندما عادت ريجينا، حب رايموند الأول، مع طفل.
“أُخطّط لتسجيل طفل ريجينا باعتباره الأمير الأول.”
هذا ما قاله رايموند لإليشا.
“دعنا نتطلَّق.”
وهنا قرَّرت إليشا أن تتركه.
“ماذا؟”
لفترة من الوقت، ارتجفت عينا رايموند بعنف، وكأنه لم يستطع فهم كلماتها. عندما رأت رد فعله، الذي لم ترهُ من قبل، شعرت إليشا بتحرّر غريب.
بإبتسامة لطيفة، فتحت إليشا شفّتيها مرة أخرى.
“أريد أن أترككَ الآن. لذا يا رايموند، لننهِ هذا الأمر. طلّقني.”
لقد كانت نهاية حُبّها الطويل غير المتبادل.
[أخبار جيّدة]: لقد إنتقلت إلى فيلم «شبح الأوبرا» الشهير.
[أخبار سيّئة]: لقد كانت نسخة فيلم الرعب!
بعد استيقاظها ، اكتشفت بولي أنها انتقلت إلى القرن التاسع عشر.
في القرن التاسع عشر ، كان الضباب الدخاني شديدًا ، و كان مرض السل منتشرًا ، و كانت الظروف الصحية قاتمة.
كان من الممكن أن تطأ قدمك كومة من السماد في أي لحظة.
و لكي تزداد الأمور سوءًا ، تحوّلت إلى عاملة سيرك ترتدي ملابس مُغايِرة.
كان هذا عصرًا حيث كانت النساء قصيرات الشعر و يرتدين السراويل يتعرضن لحكم قاسٍ ، لذلك لم يشك أحد في جنسها.
لقد اعتقدوا فقط أنها كانت صبيًا وسيمًا بشكل مفرط.
و مع مرور الوقت ، أصبحت أطول ، و أصبحت ملامحها الأنثوية أكثر وضوحًا. كان السيرك عبارة عن حشد مختلط.
إذا لم تغادر قبل بلوغها سن الرشد ، فسوف يتم الكشف عن كونها امرأة عاجلاً أم آجلاً.
قبل المغادرة ، أقنعت مراهقًا تعرض للعنف في السيرك بالمغادرة معها.
كانت تخطط لافتتاح منزل مسكون معه.
بيردي ، المعروف على نطاق واسع في جميع أنحاء القارة ، هو مؤلف مشهور جدًا لروايات الكبار. لكن الهوية الحقيقية لبيردي هي في الحقيقة فيفيان ، أمينة مكتبة إمبريال نايت.
ترسل فيفيان المسودة الرابعة من أحدث رواياتها إلى ناشرها لمراجعتها ، لكن عملها يتعرض لانتقادات لأن الطريقة التي تكتب بها المشاهد غير المتجانسة لا تفسد على الإطلاق.
“ماذا او ما؟ إذن أنت تقول إنني سأعرف فقط كيف تبدو العلاقات الجنسية بعد أن اختبرتها بنفسي؟ ولكن ماذا يمكنني أن أفعل عندما أكون ملزمًا بعقد العفة؟ ”
لسوء حظ فيفيان ، اضطرت إلى توقيع عقد عفة من أجل توظيفها كخادمة إمبراطورية ، واضطرت للبقاء عذراء منذ ذلك الحين. والأسوأ من ذلك ، أن فردًا واحدًا فقط من العائلة الإمبراطورية يمكنه فسخ العقد … لكن فيفيان لا تنظر إلا إلى راي ، الرجل الغامض الذي يزور المكتبة كل ليلة.
ولكن كما اتضح ، راي هو الأرشيدوق الإمبراطوري وشقيق الإمبراطور! في يوم من الأيام ، اقترب منها بعرض جميل لا تستطيع مقاومته …
لقد كان زواجًا مدبراً
لذلك هربت في ليلة زفافي الأولى.
تخلّيت حتى عن اسمي، وعشت عشر سنوات بعيدًا… حتى وصلني نبأ وفاة والدي، فعدت إلى المنزل.
وهناك، وجدتها… الزوجة التي ظننتُ أنها ستكون قد رحلت منذ زمن بعيد، تلك التي لم أرَ سوى وجهها مرة واحدة فقط.
ما زالت جميلة كما كانت.
تجسّدتُ في شخصية شرّيرة داخل رواية.
لكن فجأة ، اختفت البطلة.
و لم يتبقَّ سوى الأبطال الذكور الذين جُنّ جنونهم.
“عادت من الموت ، لكن يبدو أنّها فقدت عقلها بالكامل”
“إيديث ، من غيري يمكنه احتمالُك؟”
“حقًّا … أنتِ يا آنسة تجعلين المرء يكره الحياة.”
“لماذا؟ هل تخافين أنني جئتُ إلى قصر الدوق لأفعل شيئًا بالأميرة؟”
من المهووس بالسيطرة ، إلى النرجسيّ ، إلى المصاب بجنون الاضطهاد ، إلى السيكوباثي …
اللعنة. أين ذهبتِ ، أيتها البطلة؟







