الأرستقراطية
بعد أن تجسَّدَت في عالم غريب عن عالمها، تم اتهام آنيت على أنها قاتلة وسجنت في مصحة للأمراض العقلية.
وبينما كانت تنتظر يومًا بعد يوم موعد وفاتها، زارها رجل يدّعي أنه زوجها.
لم يكن زوجها المزيف هذا سوى “ثيودور”.
لقد كان شريرًا مجنونًا قُدِّر له أن يموت موتًا بائسًا في الرواية.
لكنه بطريقة ما، كان يعرف سر آنيت.
“اجعليني إمبراطورًا. ثم سأخبرك كيف تخرجين من هذا العالم وتعودين إلى عالمك.”
كان ثيودور هو من أدخل آنيت في عالم هذه الرواية.
حذرتها غريزة البقاء الخاصة بها أن تهرب منه، لكن كان عليها أن تقبل عرضه من أجل النجاة.
“إذا أصبحتَ إمبراطورًا، فهل سوف تسمح لي بالرحيل حقًا؟”
“ليست هناك حاجة للاحتفاظ بأداة انتهت مدة صلاحيتها و فقدت فائدتها بجانبي.”
شدّت أنيت قبضتيها وحسمت رأيها، بينما أصبحت على استعداد لاستغلاله لها كأداة.
كما أنها عزمت الابتعاد عن ذلك الرجل المتغطرس.
هل يمكن أن تصل رسالة من المستقبل؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى أوليفيا بيانكي ، الابنة المحبوبة لماركيز فرنسا.
「إلى عزيزتي أوليفيا」
لم تكن هوية المرسل أو سبب الرسالة تهمها ، فقد كانت الرسالة السعادة الوحيدة التي تكسر رتابة حياتها اليومية.
و لكن ، في اليوم الذي عرفت فيه اسم المرسل ، اكتشفت أنه قد توفي بالفعل.
و في تلك اللحظة ، كان الأوان قد فات فقد كانت قد وقعت في حب عميق معه.
“زوجتي”
ظنَّت أوليفيا أنها قد فقدت عقلها تمامًا ، فكيف يمكن أن تفسر رؤية ذلك الشخص المتوفى أمامها ، و هو يخاطبها بلقب “زوجتي”؟
***
هل يمكن أن تصل رسالة من الماضي؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى الدوق الكبير المحترم لولاية سيلفستر ، فريدي فون هيستر.
「إلى السيد الذي لا أعرفه」
لم يكن يعرف من أرسلها أو سبب إرسالها.
و بما أنه لم يكن هناك نية سيئة ، لم يعتبرها مشكلة كبيرة. كان ينوي تجاهلها تمامًا.
على الأقل ، حتى بدأت الرسائل تُحدث تغييرًا في علاقته مع زوجته ، أوليفيا.
فعلتُ كُلَّ ما بوسعي حتى يحبوني لكن لم يحبني احد لا عائلتي و لا خطيبي أحبّني.
كانت والدتي مخطئة عندما قالت لي إن بذلتُ قُصارى جُهدي حتى يحبوني فإنهم سيحبّونني.
بعد 14 عاماً من الحب من طرف واحد ، كان من المؤلم أن أدرك ذلك في اللحظة التي قررت فيها المغادرة مع الدوق فيكاندر ، بطل الحرب ، الذي رأيته في مأدبة النصر.
و كان نفسه رجلاً وسيمًا ، صادفته بالشارع.
“أسمحي لي بأن أُعطيكِ أثمن ما لدي”
مُمسِكةً بيده و تارِكَةً الجميع ورائي.
لقد استحوذت على جسد الشريرة التي تُقتل بشكل مروع لإساءة معاملة بطل الرواية.
ولكن فقط لأنني امرأة شريرة لا يعني أنني يجب أن أُسيئ إلى بطل الرواية.
أقسمت أنه بدلاً من الإساءة إلى بطل الرواية، سأجعله يكبر بلطف…
“هيا يا ليو هل تود التذوق؟؟”
[فشلت المزامنة ، ستتم الترجمة إلى لغة بليندا.]
“إفتح فمك، ايها الجرذ صغير”
النظام الملعون حول فمي إلى جحيم
لكن بطريقة ما … كوني فاشلة يناسبني أكثر مما ظننت
“أشياء كسولة”
“كم مرة يجب أن أقول لك أن تضعي بساط احمر حيث أخطو! ”
“أحضر لي افضل الحلويات المحدودة وكل انواع المكرون
من افضل متجر حلويات في المملكة.”
“من الصعب الحصول عليها آنستي…”
“أيها الأحمق بإمكانك أن تتسول أمام المحل اذن”.
الثروة والسلطة والجمال.
ومع ذلك وبنافذة النظام، حللت مشاكل بليندا …
“(بيل)، ألن تتزوجيني؟”
“سيدتي، لماذا لا تقعي في حبي؟”
“سيدة بلانش ، أنت الإستثناء الوحيد لهذا العالم الأبيض والأسود”
وقد تغير موقف الشخصيات الداعمة المسؤولة عن قتل بليندا في اللعبة.
علاوة على ذلك.
“بناءً على الإتفاقيةِ المتبادلةِ، قررت الزواج من سعادة الدوق الأكبر لفترةِ معيّنةِ وبعد ذلك سنتطلق.”
عقد زواج من الدوق الأكبر الشمالي
هيا يا رفاق لقد كنت أبذل قصارى جهدي لأكون شرسة!
أصبحت مالكة لقصر لم يأتِ أحد للعمل فيه بسبب الشائعات الشريرة.
لم تكن لدي موهبة في الأعمال المنزلية، ونشرت إعلانًا عن وظيفة مدبرة منزل في الصحيفة.
وقمت بتعيين الرجل الوسيم الوحيد الذي جاء إلي دون سؤال.
“شكرًا لك على توظيفي. هذه هي سيرتي الذاتية.”
「الاسم – دانتي فان دايك
*الرائد الوظيفي
السابق) قائد القوات الخاصة السحرية
*الانضمام إلى الطموحات والخطط المستقبلية
والتخطيط لتنظيف الإمبراطورية الفاسدة.」
لحظة ، ما هذا!
لقد كان الرجل الشرير الذي سيدمر الإمبراطورية لاحقًا.
لماذا تحضر للأنقلاب أثناء قيامك بالأعمال المنزلية للآخرين. لقد وضعت على وجهي ابتسامة غير ضارة للغاية
.
“لسوء الحظ، لم تجتاز الاختبار…”
“هل لا تحبيني؟”
لقد غمره الحزن ونزلت العيون المخيفة للأسفل.
“ماذا علي أن أفعل أولاً يا صاحبة المنزل؟ أنا جيد في الأعمال المنزلية، ولكنني جيد أيضًا في أشياء أخرى.”
الرجل الذي تحول فجأة إلى شخص ودود أظهر بلطف ابتسامة ساحرة.
“سأكون سعيدًا بالعمل ليلًا أيضًا.”
“ماذا قلت؟”
“أعني العمل الإضافي.”
لقد كان يائسًا جدًا.
حتى هذا لم يكن كافيًا، فقد اجتمع سيد السيف والشيطان وسيد برج السحرة معًا…
“لقد جئت إلى هنا بعد أن رأيت إعلانات وظائف لطاهي وبستاني وخادم شخصي. اسمحي لي أن أفعل أي شيء، يا سيدتي. ”
آه، لا تخطط للخيانة في منزلي!
تجسّدتُ في شخصية شرّيرة داخل رواية.
لكن فجأة ، اختفت البطلة.
و لم يتبقَّ سوى الأبطال الذكور الذين جُنّ جنونهم.
“عادت من الموت ، لكن يبدو أنّها فقدت عقلها بالكامل”
“إيديث ، من غيري يمكنه احتمالُك؟”
“حقًّا … أنتِ يا آنسة تجعلين المرء يكره الحياة.”
“لماذا؟ هل تخافين أنني جئتُ إلى قصر الدوق لأفعل شيئًا بالأميرة؟”
من المهووس بالسيطرة ، إلى النرجسيّ ، إلى المصاب بجنون الاضطهاد ، إلى السيكوباثي …
اللعنة. أين ذهبتِ ، أيتها البطلة؟
بعد أن شعرتُ بـالإحباط بسبب النهاية غير المُرضِية ، صدمتني شاحنة التناسخ و انتهى بي الأمر في جسد الزوجة السابقة العابرة للبطل الذكر النادم ، “إيان كلاود”.
لكن هذا الرجل أكثر عنادًا و قسوة مما تخيلت.
“لا أحتاج لـهذا”
“اهتمي بـأموركِ الخاصة”
هل ستكون هذه نهاية أخرى محبطة و مروعة مثل النهاية الأصلية؟
لذلك قررت.
قبل عودة البطلة ، سأصلح هذا الرجل النادم اليائس!
“دوق ، حتى لو لم يكن الأمر كذلك ، حاول التحدث بلطف أكثر”
“النساء يحببن الرجال اللطفاء و المتعاطفين”
“المعروف الآن هو أن يكون الرجال مدروسين ، تذكر ذلك”
قمتُ بـتحويل البطل الذكر الذي يشبه الروبوت إلى سلسلة مفاتيح مثالية للبطلة.
و أخيرًا ، في اليوم الذي اجتمعا فيه ، سلمته أوراق الطلاق.
“حسنًا ، قبل أن أرحل ، من فضلك وقّع هنا”
“ما هذا؟”
“ماذا تعتقد؟ إنها أوراق الطلاق”
“أوراق الطلاق …؟”
تشاك-!
تمزقت أوراق الطلاق بوحشية بين يديه.
انتظر ، لماذا مزقتها …؟
“لا تخبريني أنَّكِ كنتِ تخططين لـتركي طوال هذا الوقت؟”
“…عفوًا؟”
“ألم تُعَلِّميني أن الحب الحقيقي يعني أن نكون الشخص الوحيد لبعضنا البعض؟”
لكن من المفترض أن يكون هذا عنك و عن البطلة …
“إلويز”
وضع إيان قبلة طويلة على راحة يدي.
كانت عيناه اللازورديتان الفاترتان ثابتتين عليّ.
“أنا أنتمي إليكِ وحدكِ”
“…..”
“لذا ، يجب أن تصبحي ملكي أيضًا”
عندما نظرتُ إلى نظراته المهووسة ، فكّرت ،
أشعر أن هناك شيئًا خاطئًا للغاية.
لا ، و الأهم من ذلك ، أنني لم أعلمه أبدًا عن الهوس!
أستيقظتُ داخل رواية… لكن بدور جانبي.
بدور أريانا سيلاس، الزوجة السابقة لبطل الرواية الدوق فيليب سيلفانو، والتي تموت أثناء ولادتها بسبب جسدها المريض قبل أن تبدأ الرواية أصلًا.
لكنني رفضت هذا المصير.
لن أموت… لا من المرض ولا من القدر.
لذلك عقدتُ صفقة مع شرير الرواية، الإمبراطور الشاب رافائيل دي كاسيان.
لكن…
“لا تنظري لرجل غيري… فهذا يستفز قلبي الهش يا آنستي.”
“آيا، هل يمكنك مساعدتي في أن تكوني خطيبتي؟”
—
اسم الرواية:
عقدت صفقة مع الشرير
الاسم بالإنجليزي:
I Made a Deal with the Villain
الرواية مكتملة على صفحتي في واتباد
# #أريانا # #خوارق # #آيا # #فنتازيا # #شوجو # #تناسخ # #بقلمي # #امبراطورية # #كيوت # #رواية # #راف # #امبراطور # #رومانسي # #نفسي # #لطيف # #دراما # #خيال # #سحر # #تاريخي # #رافائيل
—
لقد تجسدتُ كـالبطلة التي تهرب بعد أن أصبحت حاملاً بطفل البطل الذكر.
“أنا أعرِفُ القصة الأصلية ، لذلك ليس هناك ما يمكن أن أُسيء فهمه!”
لذلك قررتُ عدم الهروب و بدلاً من ذلك يجب عليَّ إغواء البطل الذكر …
“إنه تمثيل مُقنِع تمامًا”
لقد تم إثبات تمثيلي بأنني البطلة الأنثوية الأصلية المأساوية على الفور.
“يبدو أن زوجتي ليست في حالة تسمح لها بركوب القارب”
لقد تم تجاهل محاولتي اليائسة في محاولة الحصول على تعزيز البطلة بشكل وحشي.
هل أنا محكوم علي بالهلاك حقًا؟
بعد لحظة من اليأس و الجهد المضني ، قمت بتحسين علاقتي مع البطل و اعترفت له بالحمل.
و لكن بعد ذلك …
“الطفل…”
و بنفس اليد التي كانت تداعب بطن داليا بلطف ، وضع يديه على خدها برفق.
“بهذه الطريقة ، لن يكون أمامي خيار سوى قتلكِ بنفسي”
شعرتُ بدفء يده على خدي يبعث على القشعريرة.
“ألا توافقين يا زوجتي؟”
… كان ينبغي لي أن أهرب.
يبدو أنني في مأزق تام.
تجسّدتُ من جديدٍ كالشريرة، إليانا موسيو، التي قُتِلت على يد الإمبراطور الماكر.
بدلًا من عدم القيام بأيّ شيءٍ والموت وفقًا للرواية، خطّطتُ لطريقٍ للبقاء على قيد الحياة من خلال البحث عنه.
لكن … يوجد شيءٌ غير صحيح؟
لم أفعل أيّ شيءٍ بعد، لكن الإمبراطور بدأ في التمسّك بي أولاً.
* * *
“لا تذهبي.”
أمسك فيركلي بياقة إليانا. كانت نظراته مركِّزةً بالكامل عليها. ثم همس متوسّلاً مرّةً أخرى.
“لقد روّضتِني يا إيلي. عليكِ أن تتحمّلي مسؤولية ذلك.”
ضغط على يدها بهدوء. وقبل أن تعرف ذلك، لمست شفاه فيركلي أطراف أصابع إليانا.
من أطراف أصابعها إلى ظهر يدها، كانت شفتاه تتابع القبلات كما لو كان يترك أثراً.
كانت عيناه مثبّتتين على إليانا طوال الوقت.
مع تعبيرٍ غير قابلٍ للقراءة، سحب ذراع إليانا.
وأغلق المسافة بينهما.
ثم اقترب بصوتٍ منخفضٍ وابتسامةٍ ماكرة.
“إذا ذهبتِ، سأقتل هذا اللقيط.”
“إن كنتَ مستاءً، فاطردني إذن.”
هكذا تحدثت هيلي ترافيا، القديسة المتمردة لإمبراطورية تيلون، التي اشتهرت بتصرفاتها الطائشة والمتهورة.
في إحدى فجريات الأيام، بينما كانت هيلي تسعى جاهدةً لتُطرد من المعبد البائس الذي يأسرها، جاءها زائر غير متوقع.
كان هو الارشيدوق هايدل ، الذي يستعد لمواجهة الوحوش الشرسة، وقد وقف أمامها بعرضٍ لا يُرد.
“بعد عامٍ واحد بالضبط، سأمنحكِ الطلاق. كل ما عليكِ فعله خلال هذه المدة هو تزويد بلوتاروس بقوتكِ المقدسة.”
كان عرضًا مغريًا يصعب رفضه.
فرصة للتحرر من المعبد الذي يضطهدها ومن عائلتها المقيتة،
مع حماية الدوق الاكبر لها طوال عامٍ كامل.
***
“إذا تصرفتُ بلطف، هل ستُعجبين بي؟ … لا، لستُ أسأل لأنني أنوي التصرف بلطف، فقط أتساءل من باب الفضول.”
هكذا تمتم ديلان بصوتٍ يشوبه بعض التردد والضعف.
ففي عقد الزواج الذي أُبرم بينهما،
لم يكن هناك بندٌ يُلزمه بإعجابها أو تقديرها.
تأملت هيلي إجابته للحظة، ثم ارتسمت على شفتيها ابتسامة ماكرة وهي ترفع إحدى زوايا فمها.
“حسنًا… سأرى مدى جمال تصرفاتك، حينها سأقرر.”
كان هناك شيء واحد فقط تمكنت ليزيلوت من تحمله وسط زواج مرتب مع دوق عجوز يعنفعا ويهملها كزوج .
كان ذلك بفضل الأطفال الثلاثة الجميلين، على الرغم من عدم مشاركة قطرة دم واحدة معهم .
لقد مرت عشر سنوات منذ أن قامت بحماية أطفالها من إساءة زوجها.
قال الرجل الجميل الساحر الذي التقت به في الحفلة بصوت ساحر.
الليلة سوف يموت زوجك.
وكما قال الرجل، مات زوجها، وشعرت ليزيلوت والأطفال بالتحرر لبعض الوقت، على الرغم من تدافع الأشخاص الذين كانوا يهدفون إلى الحصول على الدوقية وثروتها.
الرجل الغامض والجميل ظهر مجددا ، جوزيف، ويكشف أنه “عاد بالزمن” ويقدم عقدًا لا يقاوم…
“يكفي أن تكون هناك علاقة أستطيع فيها تقبيل يدي السيدة وقدميها وشفتيها.”








