رجل قوي
“يا إلهي! كيليون كان يعرف كل شيء! كان يعلم وتصرف وكأنه لا يعلم!”
ارتجفت يدا فيرونيا وهي تفتح الرسالة.
كيليون، الذي تظاهر بأنه لا يعرف، بينما كان على دراية بهويتها الحقيقية.
منذ اللحظة التي التقينا فيها مجددًا، شعرت بقشعريرة في عنقي، مدركة أنني كنت دومًا بين يديه.
عضّت فيرونيا شفتها السفلى بشدة بينما كانت تجهّز أغراضها.
كان عليها أن تغادر من هنا بأسرع ما يمكن.
إلى مكان لا تصل إليه عيناه ولا تسمع فيه أذناه. مكان لا تمتد إليه يداه.
لكن، هل يوجد مكان كهذا فعلًا؟
طَرق طَرق طَرق… تلا صوت الطرق على الباب، انفتاحه المفاجئ.
كان كيليون.
“نيا؟”
كان صوته ناعمًا للغاية وهو يناديها باسمها المستعار.
اقترب ببطء، ثم وقعت عيناه على الرسالة فوق الطاولة.
“هذا…”
اهتز حاجباه السوداوان اللذان كانا مستقيمين كشعرتين مشدودتين.
حدّق في عينيها بعينيه الزرقاوين الباردتين كبحر الشتاء، كما لو كان يخترقها بنظراته.
“لقد تم افتضاح أمري. صاحبة السمو، الأميرة فيرونيا.”
“…أرجوك، دعني أذهب.”
“لو كنتُ أنوي أن أدعك ترحلين، لما أتيت لرؤيتك أصلاً، يا صاحبة السمو.”
تعلقت بالأمل كمن يتشبث بقشة، وذكرت اسم الطفل.
“أرجوك، من أجل جيديل… دعني أرحل. أرجوك…”
“…أنا لا أستطيع أن أدعك ترحلين، من أجل جيديل، يا صاحبة السمو.”
ضاق جبين الرجل فجأة.
“جيديل… أليس هو ابنك وابني، يا صاحبة السمو؟”
“ذاك… آه…”
“لا تفكري حتى بالكذب عليّ، يا صاحبة السمو.”
امتدت يده الكبيرة نحوها.
في صيفها الأخير بمدينة تشونغمو، كانت كيم سون-يونغ في السبعين من عمرها.
تقف على عتبة النهاية، مثقلةً بحكاية حبٍّ قديم لم تَنْسَهُ. حين وصلت “يوجين”، حفيدتها الشابة التي تُشبه ابنتها،
استقبلتها الجدة بدهشة وفرحٍ عميق.
احتضنتها بقوة، متذوّقةً دفءَ شبابها، ومشاعر الحنين التي بعثتها ملامحها. عبّرت يوجين عن شوقها، وسألت عن الماضي.
لم تلبث السيارة التي أقلّتها أن توقفت،
وخرج منها رجلٌ طويل،
ما إن رأته الجدة حتى حبست أنفاسها…
لـقـد کـان هــو، ذلــك الـرجــل مــن حـکـایـة حـبـهـا الـتــی لــم تُـنــسَ.
دوروثي، امرأة عانت من التمييز والتجاهل.
دُفِعت إلى حد قتل شقيقها الأكبر، ثم صعدت إلى السلطة كإمبراطورة…
لكنها، دون أن تنال حب أحد، حتى من حبيبها، أُدينت في النهاية كطاغية وحُكم عليها بالإعدام.
لكنها فتحت عينيها لتجد نفسها في أيام طفولتها.
“لا يمكن أن ينتهي الأمر هكذا مرة أخرى.”
لن أرتكب نفس الندم.
سأعيش بصدق.
هذه المرة، في هذه الحياة، هذا هو هدفي.
الهواء بارد، يلسع جلدها المكشوف. الثوب الخفيف بالكاد يستر جسدها، وقد التصق بلحمها من المطر والعرق والدم. شعرها الأبيض الطويل يتطاير خلفها كشعلة فضية تتحدى الظلام. أنفاسها تتقطع، صدرها يعلو ويهبط بجنون.
في حضنها، طفل صغير ملفوف بثوب زهري باهت. ينام بسلام، لا يدرك شيئًا من هذا الجحيم.
“سأنقذك…” تمتمت، بين لهاثها.
“سأنقذك… مهما كلفني الأمر.”
عيناها تجولان يمينًا ويسارًا، تبحثان عن مخرج. كلما خطت خطوة، صرخت الأرض تحت قدميها، وتطايرت أوراق الأشجار، تلطم جسدها، تتشبث بثوبها، وكأن الطبيعة ذاتها تحاول أن تعيقها.
وراءها، ارتجّت الغابة بصوتٍ مرعب.
“اركضي!”
صوته المجنون شق السكون، متبوعًا بصوت الحديد يُجرّ على التراب. كان يحمل فأسًا، يمشي بثقة، كأنه صيّاد يعرف أن فريسته تائهة لا محالة.
“إلى متى ستهربين؟ لا تعرفين الطريق. ستعودين إليّ… كما تفعلين دائمًا.”
ضحك.
ضحكته كانت كمطرقة تكسر الأمل.
لكن عينيها لم تهتزّا.
كانت تعرف… هذه المرة مختلفة.
رجل يُدعى جونغ جي هون، فقد ذاكرته قبل أن يتمكّن من التقدّم بطلب الزواج.
وامرأة تُدعى لي جونغ-أوه، ما زالت تظن أن قلبها تحطّم على يديه ذات يوم.
يلتقيان من جديد… بعد سبع أعوام من الفراق.
جي هون لا يتذكّرها، لكن قلبه يجد نفسه منجذبًا نحوها دون أن يعرف السبب.
وما لا يدركه…
أن لها طفلةً جميلة، تحمل من ملامحهما ما يكفي ليكشف كل الحكاية.
“إن كنتَ مستاءً، فاطردني إذن.”
هكذا تحدثت هيلي ترافيا، القديسة المتمردة لإمبراطورية تيلون، التي اشتهرت بتصرفاتها الطائشة والمتهورة.
في إحدى فجريات الأيام، بينما كانت هيلي تسعى جاهدةً لتُطرد من المعبد البائس الذي يأسرها، جاءها زائر غير متوقع.
كان هو الارشيدوق هايدل ، الذي يستعد لمواجهة الوحوش الشرسة، وقد وقف أمامها بعرضٍ لا يُرد.
“بعد عامٍ واحد بالضبط، سأمنحكِ الطلاق. كل ما عليكِ فعله خلال هذه المدة هو تزويد بلوتاروس بقوتكِ المقدسة.”
كان عرضًا مغريًا يصعب رفضه.
فرصة للتحرر من المعبد الذي يضطهدها ومن عائلتها المقيتة،
مع حماية الدوق الاكبر لها طوال عامٍ كامل.
***
“إذا تصرفتُ بلطف، هل ستُعجبين بي؟ … لا، لستُ أسأل لأنني أنوي التصرف بلطف، فقط أتساءل من باب الفضول.”
هكذا تمتم ديلان بصوتٍ يشوبه بعض التردد والضعف.
ففي عقد الزواج الذي أُبرم بينهما،
لم يكن هناك بندٌ يُلزمه بإعجابها أو تقديرها.
تأملت هيلي إجابته للحظة، ثم ارتسمت على شفتيها ابتسامة ماكرة وهي ترفع إحدى زوايا فمها.
“حسنًا… سأرى مدى جمال تصرفاتك، حينها سأقرر.”
آنا، القديسة التي عملت بجد رغم النظرة الدونية إليها لكونها يتيمة، اختيرت لتكون خطيبة الأمير، متجاوزة القديسة الأخرى نويمي التي أحبها الجميع.
ونتيجة لذلك، أصبح الناس من حولها أكثر برودة تجاهها.
في خضم هذا، طلب الأسقف من آنا الخضوع “للطقوس المقدسة” لحماية البلاد.
والطقوس
المقدسة هي احتفال يوضع فيه الشخص حيًا في نعش ويُقدس. وعلى الرغم من أن آنا كانت مترددة، إلا أنها في النهاية استسلمت لضغط من حولها.
وبينما كانت داخل النعش أثناء المراسم، سمعت آنا السبب الحقيقي وراء إجرائها وندمت بشدة على اختيارها.
ثم ظهرت روح وعرضت مساعدتها على الهرب.
وبقوة الروح، هربت آنا وعادت إلى الكنيسة في شكل مختلف.
كانت كابوراغي رين تجسيداً حياً لعبدة العمل، باعتراف الجميع، سواء من نفسها أو من الآخرين.
وذات يوم، بينما كانت على وشك أن تصدمها سيارة تجاهلت الإشارة الحمراء، وجدت نفسها تُستدعى إلى عالم آخر.
ولكن لسوء حظها، ظهرت بعيداً عن دائرة الاستدعاء، ليتضح أن قديستين قد تم استدعاؤهما بالفعل قبلها.
وهكذا، حكم عليها الأمير بأنها “مجرد إنسانة عادية تورطت بالصدفة”، مما دفعها إلى اتخاذ قرار بالنزول إلى المدينة الواقعة أسفل القلعة.
وبعد محاولات مضنية، تمكنت من الحصول على وظيفة، لكنها كانت في مطعم ذاع صيته بكونه الأسوأ في المدينة.
وما زاد الأمر سوءاً أن هذا العالم كان ينظر إلى الطعام على أنه بديل منخفض الجودة عن الأدوية، حيث يُفضل التأثير الطبي على المذاق، الذي يأتي في آخر سلم الأولويات.
لكن رين، وقد منحتها الصدفة قدرة فريدة تخولها رؤية خصائص المكونات، قررت أن تخوض التحدي.
وضعت نصب عينيها هدفاً جريئاً: تحقيق التوازن بين الطعم والفائدة، والسعي لإحياء المطعم المهجور وتحويله إلى وجهة تليق بالنجاح.
حين يستولي الغرور على روحك، تظن أنك أعلى من الجميع، لا قيمة للندم ولا معنى للعواقب و لا حتى بعد أن تدفعي الثمن، تظلين تظنين أنه لا شيء.
هي امرأة تكسوها هيبة لا تنكسر، لكنها لم تدرك أن الرياح لا تسير أبداً كما تشتهي السفن. ومهما طال الزمن، سيحين وقت الحساب، ليجبر الظالم على مواجهة خطاياه .
أليانور أشفورد
امرأة لم تعرف طعم الخضوع حتى غاصت في جحيم أفعالها، وتذوقت عذابها بأبشع الصور، إلى أن واجهت موتها.
لكنها تستيقظ لتجد نفسها عادت 15 عاماً إلى الوراء، في عمر 32 .
وهذه المرة، لا تهدف للنجاة فقط، بل لتسديد فاتورة الشر الذي زرعته بيديها.
كيف ستكون نهاية المرأة النادمه …..
استيقظت فجأة داخل عالم رواية ووشيا (فنون قتالية صينية)، وهذا وحده كان كافيًا ليصيبني بالصدمة. كنت أظن أنني، وفقًا لأحداث القصة الأصلية، وُلدت وفي فمي ملعقة من ذهب، لكن ما اكتشفته أن ملعقتي ليست سوى ماعقة صدئة مطلية بطلاء ذهبي رخيص!!
“أي بيتٍ هذا الذي يعامل وريثته الشرعية معاملة أسوأ من خادم؟ إنها أشبه بمعاملة متسول في قارعة الطريق!”
ورغم ذلك، كان لدي بعض الميراث من والديَّ الراحلَين، فخططت للابتعاد عن مضايقات أعمامي وعيش حياة هادئة، طويلة وبسيطة… إلى أن تجرأ أحدهم على المساس بأحد أتباعي.
“حينها… تتغير القواعد.”
وكما يقول المثل: العين بالعين، والسن بالسن. طالما أن أعمامي يخططون لإقصائي عن منصب وريث النقابة التجارية، فـ… سأكون أنا من يستولي عليه!
بدأت أتحرك مستفيدة من معرفتي بالقصة الأصلية، وخطوةً بعد خطوة، وجدت نفسي أصلح لهذا الدور أكثر مما تخيلت. فرضت سيطرتي بالقوة على قطاع الطرق وجماعات اللصوص، نظّفت السوق السوداء من العصابات، وحصلت على سلع ومعلومات ثمينة، وأبرمت صفقات ناجحة حتى جذبْتُ انتباه جدي الذي كان يتجاهلني دائمًا.
«إن كنت فضوليًا… فادفع. لا شيء مجاني في هذا العالم.»
وسرعان ما لُقّبت بأنني “أشرس من جدي في كسب المال”. لكن مع عالمٍ مليءٍ بالعواصف الدموية كما في الرواية الأصلية، كان واضحًا أن المال وحده لن يكفي… وكنت بحاجة للمزيد لدرء الاخطار الآتية بالمستقبل.
حتى عاد شخص ربّيته جيدًا ثم أطلقته حرًّا، ليلتصق بي من جديد.
“لقد أنقذتني، إذن عليك تحمّل المسؤولية.”
أتعجب… منذ متى أصبحت بهذه الطاعة؟
“فليذهبوا إلى الجحيم… لنُنْهِ هذا العمل ونقلب أحداث هذه الرواية رأسًا على عقب أولًا، ثم نفكر في الباقي لاحقًا.”
كانت حياة كاليوب ڤيردي مثالية.
حتى وضع جدها شروطًا سخيفة مقابل اللقب.
“إذا لم أتمكن من الزواج في غضون عام ، فلن أحصل على اللقب؟!”
[شروط الزوج: القدرة المتميزة ، جمالٌ متميز وجسدٌ قوي].
لماذا الشروط مفصلةٌ جدًا؟
بالإضافة إلى ذلك ، في مكان الاجتماع مع الشريك الذي بالكاد استوفى الشروط …..
“من الجيد رؤيتكِ مرة أخرى.”
أكثر شخصٍ مجنون بالعائلة المالكة.
الأمير السابع الجميل ، ليراجي.
في يوم حفل التخرج ، داست عليه برفق بكعب حذائها.
كان عدوها اللدود يضحك وهو يُغلق عيونه الذهبية.
تبًا.
الأسوأ من هذا ، هو أن زواجنا سيكون زواج القرن.






