النبلاء
امتلكت جسد شخصية إضافية في رواية منحرفة من نوع BL للبالغين والتقيت بالبطل الذكر المهووس (الأعلى) في طفولته.
بعد تعرضه للتنمر من الأسفل لسنوات ، تحول إلى طريق أكثر قتامة في سن الرشد وأصبح وليًا للعهد ، منغمسًا في السجون والهوس وجميع أنواع الملذات البالغة البشعة.
حسنًا… إذاً، إذا لم يتعرض الأعلى للتنمر من الأسفل، ستكون النهاية سعيدة، صحيح؟
وجدت كلوي رسالة من الحب الأول لزوجها في مكتبه.
[أتمنى أن تكون زوجتك هي كلوي.
إذا كنت ستبقى بجانب كلوي، سأكون مرتاحة جدًا.
ملاحظة: هل لاحظت أنها معجبة بك؟]
عاشت كلوي أيامًا سعيدة مع زوجها اللطيف وابنها الجميل.
في اليوم الذي عثرت فيه على الرسالة القديمة من حب زوجها الأول، ليلى، في المكتبة.
تحطمت سعادتها.
اتضح أن ليلى قد أقنعت زوجها جيرارد بالزواج من كلوي.
كلوي، التي تحب زوجها بشدة، كانت في حاجة ماسة إلى الحقيقة التي اكتشفتها بعد 8 سنوات.
في النهاية، لمعرفة القصة الكاملة، تتجه إلى الشمال حيث تعيش ليلى…
—
“زوجتي، كنت مخطئًا، كنت مخطئًا حقًا…”
ركع الماركيز جيرارد بلانشيت لزوجته على ركبتيه.
تجربة ترك زوجته له جعلته يفقد عقله.
إنه لا يعرف عمَّا يتحدث، هو يتمسك بزوجته فقط ويطلب المغفرة.
“لذا… لا ترميني بعيدًا، حسنًا؟ كلوي، من فضلكِ…”
هذا الرجل يبكي.
ما هي حقيقته؟
تحفة منزل هيرهارد.
المالك الشاب لمكان يشبه الجنة يُدعى أرفيس.
جميل قاتل الطيور.
ماتياس فون هيرهارت.
حياته الكاملة – ابتلعها وسحقها واهتزت تماما-
بواسطة طائره الجميل.
ليلى لويلين.
–
قطع جناحيها وقفلها وروضها.
من أجل إبقاء ليلى لويلين في الحجز ، لم يتردد ماتياس في أفعاله.
لأنه لم يتردد ولم يندم.
لأنه لم يندم ، لم يفكر.
لأنه لم يفكر ، لم يعتذر.
قرر ماتياس عندما فتحت طائرته الجميلة ، ليلى لويلين ، قفصها وحلقت بعيدًا.
“إذا فقدتها إلى الأبد ولم أستطع استعادتها ، أفضل قتلها.”
كان هارديوس ماير مركز العالم.
لقد كان إنسانًا جميلًا، يتألق بين الآخرين.
ولكنه لم يتفاخر أو يتصرف بغطرسة.
لقد كان عادلاً مع الجميع.
باستثناء خطيبته إميليا بيرن.
أريد حقًا أن أكون حرًا الآن. أكرهك بشدة. من أعماق قلبي.
كم مرة عليّ أن أخبرك حتى تفهم؟ لا يهمني ذلك.
“ماذا تريد على الأرض؟”
دوقة ماير. زوجتي. كما تعلم.
كانت خطوبة اسمية فقط، ثم تغير الأمر عندما قررت إنهاء تلك العلاقة المرهقة.
بينما يتجسد الآخرون في شخصية الشريرة أو في شخصية ثانوية ، وُلدت أنا من جديد كبطلة الرواية.
كنت أظن أنني سأصبح الفائزة التي تحصل على المال والسعادة معاً… لكن؟
ما واجهني كان حياة تعيسة! عائلة لا تفكر إلا بالمال!
تحملت كل ذلك بالكاد ، و كنتُ أظنّ أنني على وشك رؤية النهاية السعيدة… إلى أن
“أريد الطلاق، ليتيسيا.”
جاء البطل الذي وثقت به مع عشيقته.
… هذا الوغد ؟
***
بعد أن وقعت في مكائد عشيقته، تم طردي من منزل الدوق، و تُركت منبوذة من عائلتي ، أموت برداً و جوعاً.
ثم، عدتُ للحياة مجدداً بمعجزة.
“ما هذا…؟”
فجأة ، بدأت أرى الأشياء الأغلى و الأكثر قيمة تتلألأ أمام عيني…؟
حسناً، سأستخدم هذه القدرة لأطرد ذلك البطل الحقير من البيت و هو بملابسه الداخلية!
…أو هكذا خططت.
“إذن ، دعينا نسمع ما هو عرض الدوقة.”
الشرير في الرواية الأصلية.
الأمير غير الشرعي القادم من الأحياء الفقيرة.
كان ذلك الرجل، بابتسامته الماكرة، يشعّ ببريق غير مألوف.
‘هل هذا يعني… أن هذا الرجل قد يفيدني؟’
آه، إذا كان الأمر كذلك، فليس لدي خيار.
“أنا أنوي أن أصبح أغنى شخص في الإمبراطورية.”
“…..”
“هل ترغب أن تكون حبيبي؟”
وهكذا، عرضت على الشرير في الرواية الأصلية علاقة حبٍ تعاقدية من أجل الانتقام.
الإقليم الذي دمرته حرب طويلة، بيرفاز.
والسيد الجديد الذي سيعيد بيرفاز إلى سابق عهده، آشا بيرفاز.
تتلقى مقابلة مع الإمبراطور لتحصل على مكافأة انتصارها,
ولكنها قوبلت بالسخرية، ونعتت بـ “الأميرة البربرية”، وأعطيت الحق السخيف في اختيار شريكها في الزواج كمكافأة على النصر.
تتخذ آشا أفضل خيار ممكن في مثل هذا الموقف.
“إذن…… دوق كارلايل هافن”
تختار النبيل الذي يحتل المرتبة الأولى في قائمة النبلاء، وهو الأمير الأول الذي حُرم مؤخرًا من منصبه كولي للعهد بعد فضيحة كبرى.
وهي تخطط لطلب تعويض عندما يرفض، لكنه على عكس توقعاتها يقبل باختيارها. في حين وعدها أيضًا بتقديم قدر هائل من الدعم لاستعادة بيرفاز.
“ماذا تتمنى مني؟”
“لا تشغلي نفسك بما أفعله في بيرفاز. لا تتمني أن أعاملك كزوجة ولا تتحالفي مع أعدائي. ثم وقعي بهدوء على أوراق الطلاق عندما أطلب ذلك”.
كان اتفاقًا لا يوجد ما يدعو آشا إلى الاستياء.
أمسكت بيد الرجل المتغطرس الذي كان ينظر إلى والده الإمبراطور باحتقار.
انبسطت شفتاه في ابتسامة ساحرة.
“أتمنى أن نكون على وفاق يا زوجتي.”
— «أودّ أن أردّ لزوجي جميلَ كلّ ما فَعلَه لأجلي.»
كانت تلك آخر همسة تسللت من شفتيها وهي على حافة الموت؛ رجاءٌ خافت أن تمنحها الحياة فرصة أخرى، ولو في جسدٍ لا يمتّ إليها بصلة… فما قيمة الجسد إن كان القلب هو ذاته؟ المهم هو الفرصة — الفرصة لردّ المعروف.
لكن الواقع لم يكن رؤوفًا…
— «أتعنين الماركيز هابروفيلد؟ أليس هو من فقد عقله بعد رحيل زوجته؟»
— «عجيب… ألم تكن علاقتهما عابرة لا تُبرر هذا الانهيار؟»
مضت خمس سنوات على وفاتها، لكنّ الشائعاتِ لم تذبل، بل ازداد غموضها وتفرّع صداها.
— «أأنتِ… أحقًّا لستِ أنتِ غريس؟»
حتى زوجها، الذي عاهدته بالوفاء، بدأ يَرتاب.
وفي عالمٍ لا يُسمح فيه لها أن تبوح بأنها غريس، كيف ستستطيع ردّ الجميل؟
وهل يَترك لها القدر سبيلًا نحو نهاية هادئة… أم أن الطريق سيزداد التِواءً وظلامًا؟
لكُلِّ امرئٍ ظروفُه، بَيدَ أنَّ تِلكَ الحكايا ليستْ جميعُها قابلةً للتَّفسير.
امرأةٌ تاقتْ إلى الانعتاقِ من وَصمَةِ ‘الأميرةِ غيرِ الجديرة’ لتنالَ حُرِّيَّتَها، وأميرٌ نَبَذَهُ العالَم.
كانتْ عَلاقَتُهُما دَومًا تقفُ على الحافَّة.
“سأهرُبُ مَعَك.”
اختارَتِ هيَ الأمِيرَ الَّذي باتَ طَريدَ الإمبراطوريَّة، ومَدَّتْ إلَيهِ يَدَها.
وهوَ، لأجلِها، شَدَّ عَلى تِلكَ اليَدِ وقادَها.
“لا تَنظُري إليَّ بِهذا الوَجه، حتّى وإنْ ساورَكِ الشَّكُّ فيما إذا كُنّا نَمضي في الاتِّجاهِ الصَّحيح.”
“…”
“أعني ذلِكَ الوَجهَ الخائِفَ مِمَّا يَكمُنُ في نِهايَةِ هَذا الطَّريق.”
كانَ كُلٌّ مِنهُما بمَثابَةِ عادَةٍ للآخَر؛ رابِطَةٌ تَبدو أعظَمَ مِن أنْ تُسَمَّى حُبًّا، وأبسطَ كروتينِ حياةٍ يَوميٍّ، مِن أنْ تُدعَى خَلاصًا. وقَد حَفِظَتِ الأيادي المُتَشابِكَةُ دِفءَ بَعضِها البَعض.
“حينَ يُفتَحُ هذا الباب، لا نَدري أيَّ مَصيرٍ سَنُواجه.”
أمامَ البابِ القُرمُزيِّ الأخير، تَبادَلا القَسَم.
“لا نَدري، ولَكِنْ لا يُهِمّ، أليسَ كَذلِك؟”
“لأنَّنا، أنا وأنتِ، مَعًا هُنا.”
أُسطُورَةُ الطَّائِرِ المَنسِيّ.
مِن هُنا، بَدأَ سِجِلُّ الخِيارِ الَّذي لا رَجعَةَ فيه.
روينا، الأخت غير الشقيقة الجميلة والطيبة.
وكانت أختها غير الشقيقة، سيسي، تغار منها.
وكما هو الحال في جميع القصص الخيالية، كانت النهاية السعيدة دائمًا من نصيب البطلة.
وهذه البطلة لم تكن سيسي.
حاولت سيسي أن تأخذ كل شيء من روينا،
ولكنها بدلًا من ذلك، خسرت كل شيء.
“روينا، ألم تكوني تعرفين شيئًا حقًا؟”
“أكرهكِ.”
محاصرةً في الزاوية، أبعدت سيسي نفسها عنها عمدًا.
ثم…
“تشرفت بمعرفتكِ. اسمي روينا.”
هل أنا أحلم؟
أنها مزحة قاسية من حاكم ليجعلني أتذوق العذاب مجددًا؟
لقد عاد الواقع البشع ليتكرر مرة أخرى،
وبشكل يفوق اليأس نفسه.
إذا كانت هناك شريرةٌ فقدت عقلها قليلًا بعد أن تعرّضت للخيانة من الحبّ والصداقة من حولها، فكونوا لطفاء معها.
قد تكون صديقتكم أو أحد أفراد عائلتكم… لا.
إنّها أنا. أنا بالذات.
“فيوليتا اعتادت ارتكاب الشرور منذ زمن.”
نعم، يبدو أنّ معنى زهرة الإخلاص هو الخيانة.
هربتُ إلى دولةٍ مجاورة لأضع الأساس لانتقامي.
لكن، يبدو أنّ هذه المنطقة أيضًا غير مطمئنة على الإطلاق.
“ما الذي تشتهر به هذه البلاد؟”
“طيبة قلوب الناس؟”
فقيرة،
“وما هذا هناك…… سوق ليلي؟ لا. سوق سوداء؟”
“نزاول التجارة هنا أحيانًا. وندفع بدل المكان بانتظام.”
وتُرتكب فيها أعمال غير قانونية على مرأى من الجميع،
“أه، كح…….”
“سيدي الدوق الأكبر، هل ما زلت حيًّا؟”
“…….”
“يا إلهي. يبدو أنّه مات.”
مكانٌ يعاني فيه الدوق الأكبر من لعنةٍ مجهولة تجعله يئنّ كلّ ليلة.
لا يمكن ترك الأمر هكذا. فلأبدأ أوّلًا بتأسيس مكان أعيش فيه!
لكن—
“هل أكرّرها مرّة أخرى؟”
“أنتِ تفتقرين إلى الحسّ، وأحيانًا لا تعرفين حدودكِ، ومشاغبة تعودين دائمًا بعد أن تتسبّبين بحادثٍ ما كلّما غفلتُ عنكِ…….”
“ومع ذلك، أحبّكِ كما أنتِ.”
……ما هذا؟
أنا فقط كنتُ بحاجةٍ إلى داعم من أجل الانتقام، لم أكن أنوي اصطياد سموّ الدوق الأكبر أصلًا!
الخادمة [أ] التي كانت تعتني بالأخت الصغرى المريضة للبطل الثاني الرئيسي، كانت هذه وظيفتي.
“ليريبيل، أترجاكِ أن تتزوجي من أخي”
كانت هذه وصية الأخت الصغرى المريضة للبطل الثاني الرئيسي.
لم أكن أعلم ما سيحدث عندما أتزوج من البطل الثاني الرئيسي على عجل بسبب وصيتها.
“إذن، تقولين أن السيد إردان غادر دون أي إشعار؟”
في اليوم التالي للزفاف، هرب زوجي دون أن ينظر خلفه أو يفكر في ما ستؤول إليه الأمور.
“إذن أحتاجكِ لتقومي بدور اللورد بدلاً منه”
لم أكن أتوقع أن أتحمل كل هذا العبء كالقائم بأعمال اللورد بدلاً من زوجي الذي لم يترك أي خبر.
ثم، بدون سابق إنذار:
“لقد أفسدتِ إقليمي حقًا، وقعي على أوراق الطلاق الآن وغادري هذا الإقليم”
لم أكن أتوقع أن يعود زوجي بعد سنتين ليطلب الطلاق مني، وأنا التي كنت أعتني بالإقليم بكل ما أوتيت من قوة من أجله.
“إذا لم يكن لديكِ مشاعر تجاه إردان،
فأتمنى منكِ أن تفسحي له المجال ليواصل حياته بسلام”
وذلك لأنه كان على علاقة مع البطلة، التي كنت أعتقد أنها ستعيش بسعادة مع البطل.
***
“عودي”
التفتُّ بجسدي لأنظر إلى إردان.
“لقد كان كل ذلك سوء فهم، سأشرح لكِ كل شيء…”
“حسنًا”
إردان، الذي كان يتحدث بتردد، وسع عينيه ونظر إلي بدهشة.
“ماذا قلتِ؟”
“قلت إنني سأعود إلى جانبك”
ابتسمت بأشراق إلى إردان المذهول.
نعم، سأعود.
إلى المكان الذي أذللتني فيه.
وسأحطمك كما فعلت بي.
مُترجمة مِن قبل: زَهري.
أنا داخل لعبة تقمص أدوار شائعة.
لقد أصبحت الشيطان الذي اختطف أميرة صغيرة … التي تأكل الكعكة بسعادة بجانبي.
“أيتها الشيطانة، أليس الطقس لطيفًا اليوم؟”
“هل ترغبين بالذهاب إلى مهرجان القرية معي؟”
“سأذهب وأدمر المحارب من أجلك!”
“… هل يمكنك التحلي بالصبر من فضلك؟”
لقد أمسكت بذراع الأميرة بوجه جاد.
المحارب أو أي شخص آخر، تعال بسرعة وخذ الأميرة التي يبدو أن رأسها مضروب.
***
المحارب الذي جاء قبل ظهر يدي.
“أنت من حرّر هذا الكلب ذو الوضيع الذي نشأ في قفص ضيق.”
همس في أذني بصوت حزين ومدغدغ.
“لذا من فضلك لا تتركيني.”
أعتقد أن هناك خطأ ما في المحارب أيضًا.






