خيال
[أخبار جيّدة]: لقد إنتقلت إلى فيلم «شبح الأوبرا» الشهير.
[أخبار سيّئة]: لقد كانت نسخة فيلم الرعب!
بعد استيقاظها ، اكتشفت بولي أنها انتقلت إلى القرن التاسع عشر.
في القرن التاسع عشر ، كان الضباب الدخاني شديدًا ، و كان مرض السل منتشرًا ، و كانت الظروف الصحية قاتمة.
كان من الممكن أن تطأ قدمك كومة من السماد في أي لحظة.
و لكي تزداد الأمور سوءًا ، تحوّلت إلى عاملة سيرك ترتدي ملابس مُغايِرة.
كان هذا عصرًا حيث كانت النساء قصيرات الشعر و يرتدين السراويل يتعرضن لحكم قاسٍ ، لذلك لم يشك أحد في جنسها.
لقد اعتقدوا فقط أنها كانت صبيًا وسيمًا بشكل مفرط.
و مع مرور الوقت ، أصبحت أطول ، و أصبحت ملامحها الأنثوية أكثر وضوحًا. كان السيرك عبارة عن حشد مختلط.
إذا لم تغادر قبل بلوغها سن الرشد ، فسوف يتم الكشف عن كونها امرأة عاجلاً أم آجلاً.
قبل المغادرة ، أقنعت مراهقًا تعرض للعنف في السيرك بالمغادرة معها.
كانت تخطط لافتتاح منزل مسكون معه.
مشهد خيانة ، زوجي أمامي و خيانتي خلفي. لو كانت هذه مسرحية ، لكنتُ أنا ، المتقمصة في صورة الزوجة الخائنة ، في دائرة الضوء.
“سأعطيكِ فرصة للشرح. أخبريني”
“لقد كنت أنتظر مجيئكَ ، عزيزي”
“…ماذا؟”
“اعتقلوه. إنه جاسوس حاول إغوائي و سرقة أسرار الدوقية”
سيكون هذا أفضل مشهد لقلب الأسوأ.
***
إيثان ، الذي لطالما أهمل زوجته ، و كاميل ، التي اختارت خيانةً بدافع الشغف.
الآن و قد غيّرتُ مستقبلي و تجنّبتُ الطردَ بلا مال ، لم يتبقَّ لي سوى الطلاق.
لكن زوجي ، الذي يُفترض أن يرحّب بهذا الطلاق ،
“لا طلاق”
أعني ، لم نكن جيدين بما يكفي ، أليس كذلك؟
ألم تكن علاقةً احترقت حتى تحولت إلى رماد؟
“انظري في عينيّ و أخبريني. هل حقًا ليس لديكِ قلب؟”
انطلقت الشرارات من النار في اتجاه غير متوقع.
“دعينا نرى الآن”
و كأنها ستشتعل مرة أخرى في أي لحظة.
“من الأفضل أن أطلّق قبل أن أُحِب”
كانت تيتانيا تتذكّر حياتها السابقة.
في حياتها الأولى ، فشلت في الزواج ثلاث مرّات.
لذا ، كانت تتذكّر تمامًا كيف يمكن أن يكون الحبّ خادعًا و قاسيًا.
لكن ، حتّى في هذه الحياة ، لم تتمكّن من تجنّب زواج سياسي.
كان الجانب المطمئن الوحيد هو أنّه زواج خالٍ من الحب …
لكن المشكلة بدأت عندما تغيّرت نظرة زوجها إليها.
لم يكن بإمكان تيتانيا أن تخطئ في فهم المشاعر التي تحملها تلك النظرات.
كانت تلك النظرة نفسها التي كانت تظهر على وجهها طوال حياتها الزوجيّة الفاشلة لثلاثِ مراتٍ.
قبل أن يتكرّر الحبّ مجدّدًا ، قرّرت تيتانيا التخلّي عن فرناندس.
لكن ،
“إذا كنتِ ستتركينني ، فمن الأفضل أن تقتليني”
أمسك فرناندس بتيتانيا ، بحبّ أعمق و أشدّ قسوة ممّا شعرت به هي.
دوقُ الإمبراطورية، الذي يُطلق عليه سيف الإمبراطورية، كاليوس هيلدبرانت.
كان هو أول حب لديليا، وكان الشخص الوحيد الذي يمكنها الاعتماد عليه.
ثم، في يومٍ من الأيام، تعرض كاليوس لهجوم من قِبل مهاجمين مجهولين، ففقد ذكرياته المتعلقة بها…
“سمعتُ من المستشار. هل تزوجتِ بي؟”
“كا-كاليوس؟”
“ها.. ، هذا مضحك. كيف لي أن أكون قد تزوجتِ منكِ؟ بعد أن حاولتِ الإضرار بعائلتي، أرى أنكِ ترفعين رأسكِ وتنتقلين بين الناس.”
دفع كاليوس كتف ديليا بقوة.
وكان يمسح بيده الأماكن التي لامستها يد ديليا.
“لن أحبكِ أبدًا في المستقبل، ولن يحدث ذلك في أي وقتٍ كان.”
كانت نظرة كاليوس، الذي فقد ذاكرته، تعكس كراهيةً لها.
“إذن، دعينا نتطلق.”
“…”
“لقد كنتُ غبيًا في الماضي. كيف سمحتُ لنفسي بأن أتزوج من شخصٍ لا ينفعني؟”
من أين بدأ كل شيء بالخطأ؟
كان منظر زوجها المتغير كالغريب عن الآخرين، يجعل قلبها يضطرب.
كانت ديليا تنظر إلى كاليوس الذي يبتعد عنها بتعبير وجهٍ مأساوي.
كانت تلك اللحظة التي انهار فيها سد العواطف الذي بنيته معه في لحظة واحدة.
تم تبجيلي كـ “سيّدة القوة المقدسة” الوحيدة في الإمبراطورية، لكن في الحقيقة كنت قد تلبست جسد “ليفيا أرفين”، الشّريرة الرهيبة.
حياة فيها عائلة و حبّ كانت شيئًا أتمناه دومًا، و كانت هذه الحياة الجديدة بمثابة معجزة لي.
عشتُ حياتها بجديّة.
اجتهدت، و أحببت، و أخيرًا تمّـت محبّتـي.
لكن في يوم الزّفاف الذي ظننتُ أنه سيكون نهاية سعيدة…
عـدتُ إلى جسدي الأصلي الذي كنت أظنّه قد مات.
انهـار كل شيء.
كم كانت هذه السّعادة ثمينة بالنّسبة لي.
كم كان هذا الحبّ صعب المنال.
وبعد جهدٍ شديد، تمكّنـتُ من العودة إلى ذلكَ العالم مرة أخرى،
لكن لم أكـن في جسد ليفيا، بل في جسدي أنـا.
هل هي خدعة من الحاكم؟ أم مجـرّد حلم جميل مضى؟
“وجهـكِ لا يبدو مألوفًـا. مَـنْ أنـتِ؟”
حبيبي اللّطيف لم يعرفني،
“يا لـكِ من وقحة، استوليتِ على جسد غيـركِ دون إذن، كان عليـكِ أن تعيشي كالجرذ في الظّلام.”
الشّريرة كانت تدوس بوحشيّة على كل ما صنعتُـه بيدي.
“كل ما تخلّيتِ عنه، سوف آخذه بنفسي. كلّها أشياء حصلـتُ عليها أنـا حين كنتُ في ذلكَ الجسـد.”
هل يمكن أن تصل رسالة من المستقبل؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى أوليفيا بيانكي ، الابنة المحبوبة لماركيز فرنسا.
「إلى عزيزتي أوليفيا」
لم تكن هوية المرسل أو سبب الرسالة تهمها ، فقد كانت الرسالة السعادة الوحيدة التي تكسر رتابة حياتها اليومية.
و لكن ، في اليوم الذي عرفت فيه اسم المرسل ، اكتشفت أنه قد توفي بالفعل.
و في تلك اللحظة ، كان الأوان قد فات فقد كانت قد وقعت في حب عميق معه.
“زوجتي”
ظنَّت أوليفيا أنها قد فقدت عقلها تمامًا ، فكيف يمكن أن تفسر رؤية ذلك الشخص المتوفى أمامها ، و هو يخاطبها بلقب “زوجتي”؟
***
هل يمكن أن تصل رسالة من الماضي؟
تصل رسالة بلا مرسل إلى الدوق الكبير المحترم لولاية سيلفستر ، فريدي فون هيستر.
「إلى السيد الذي لا أعرفه」
لم يكن يعرف من أرسلها أو سبب إرسالها.
و بما أنه لم يكن هناك نية سيئة ، لم يعتبرها مشكلة كبيرة. كان ينوي تجاهلها تمامًا.
على الأقل ، حتى بدأت الرسائل تُحدث تغييرًا في علاقته مع زوجته ، أوليفيا.
عندما كان الآخرون يتجسدون في هيئة أشخاص جميلين أو حيوانات محببة، انتهى بي الأمر في جسد وحش مخيف يعيش في خزانة البطل الذكر.
… لماذا؟
ليس هذا فحسب، بل أصبحت أيضًا الوحش البغيض الذي يعذب البطل الذكر.
وفقًا للقصة الأصلية، كان من المفترض أن يخافني البطل الذكر.
لكن—
“قرونك أجمل من الورود.”
“هل يمكنني أن أعطيك اسمًا؟”
لا يبدو أن البطل الذكر يخاف مني على الإطلاق.
اعتقدت أنه من حسن الحظ أنني، المستأجر الآن (؟)، تمكنت من التعايش مع البطل الذكر، مالك الغرفة.
“أنا خائف من النوم بمفردي. دعنا ننام معًا.”
لكنني لم أتوقع أن نقترب إلى هذا الحد…
***
حدق ديدريك في الوحش النائم بعمق في خزانته.
هذا الوحش، الذي ظهر فجأة ذات يوم، أنقذه من حياته الجهنمية.
انحنت زوايا شفتيه من الرضا.
“وحشي الخاص.”
شيء خاص به فقط، شيء
لن يتخلى عنه أبدًا.
كنتُ كالشبح الهائم في ظلال النسيان لعقدٍ كاملٍ من الزمان، لا صوت ليّ يُسمع ولا أثر لي يُرى. إذا بصورتي، التي كنتُ أعدّها أثمنَ ما أملك، تقع بين يديّ أحد المشاهير، فيطلق عبر أرجاء الشبكة حملةً شهيرةً أسماها ‘البحث عن جي تشوان’.
حين جمعني به القدر مجددًا، وجدته واقفًا على أعتاب الزواج، يتأهب لربط مصيره بآخر.
آهٍ، لو كان في وسعي أن أعود إلى ظلالي وأختفي عن أعين العالم.…
بعدَ استيقاظِ زوجي من حادثِ السيارةِ، لاحظتُ أنَّ سلوكه قد تغيَّر، وبدا ذهنُه مشوشًا.
أخذَ يُكرِّر يوميًا أنه عادَ إلى الحياة بعد موته، وبدأ يتحدَّث عن حياةٍ سابقةٍ يَدَّعي أنه عاشها. قال إنه في تلك الحياةِ خانني مع امرأةٍ أخرى، وثق بها ثقةً عمياء، وإنَّ خيانته لم تقتصر على المشاعر فحسب، بل كانت السببَ في موتي، بينما كنتُ أحمل في صدري حقدًا عليه حتى اللحظة الأخيرة من حياتي.
لم يكفّ عن الاعتذار، ثم فجأةً، بدأ يصفع نفسَه مرارًا وهو يجهش بالبكاءِ.
احتضنته في صمتٍ وذهول، والحيرة تغمرني. تبادلتُ النظرات مع من كانوا في غرفةِ المستشفى، وقد بدت على وجوههم علاماتُ الدهشةِ والاستغراب.
حاولتُ أن أبدو متماسكةً، لكن في داخلي كان يخالجني شعورٌ عميقٌ بالإحراج والارتباك.
شعر أشقر لامع، مظهر وسيم بشكل خيالي، وعينان عميقتان كأنّهما تحملان قصّة.
…و
ملابس فاخرة لدرجة أنّك لن ترغب بها حتّى لو كانت مجّانية.
“آاااهـ!”
“آاااهـ!”
هكذا، في يوم من الأيام، هبط في منزلنا.
“اسمي لياندروس جوليان تيريون إتسيانا. أنا الابن الثاني لعائلة دوقيّة والوريث الرسمي.”
في البداية، ظننته خرج من فيلم.
من إحدى تلك الدراما التاريخيّة الأوروبيّة العديدة.
“هذا هاتف محمول، وهذا حاسوب محمول، وتلك سمّاعات. كلّها باهظة الثمن، فلا تلمسها بعشوائيّة. خاصّة الحاسوب.
إن فقدتُ واجبي، سأتّهمك بإتلاف الممتلكات وأرسلك إلى السجن.”
“هذا شيء شنيع! لا أحد يحبسني دون إذن جلالة الإمبراطور!”
“يا صغير، هذه جمهوريّة ديمقراطيّة محميّة بدستور، لا وجود لهذا هنا.”
فارس في العشرين، والدوق القادم.
ذلك الرجل، الذي أصبح لتوّه بالغًا ويرتدي تعبيرًا متجهّمًا، بدا لطيفًا جدًا.
“ومع ذلك، لا نتمسّك كثيرًا. يجب أن تعود أصلًا، أليس كذلك؟”
…لكن الأمور ليست بهذه البساطة أبدًا.
في النهاية، في أيّام قليلة فقط، في تلك اللحظة التي همس فيها بحبّه—
اختفى فجأة كما ظهر أوّل مرّة.
***
لم أعرف من أين أتى إلّا بعد رحيله.
رواية رومانسيّة فانتازيّة تمتدّ لحوالي ألف صفحة.
ودون قصد، هذه المرّة، انتهى بي المطاف في عالمه.
لكن في عالم الكتاب، مرّت عشر سنوات بالفعل، ولياندروس، الذي لا يزال يحمل وجه ذلك الشابّ اللطيف، أصبح شخصًا مختلفًا تمامًا.
تجسّدتُ في شخصية شرّيرة داخل رواية.
لكن فجأة ، اختفت البطلة.
و لم يتبقَّ سوى الأبطال الذكور الذين جُنّ جنونهم.
“عادت من الموت ، لكن يبدو أنّها فقدت عقلها بالكامل”
“إيديث ، من غيري يمكنه احتمالُك؟”
“حقًّا … أنتِ يا آنسة تجعلين المرء يكره الحياة.”
“لماذا؟ هل تخافين أنني جئتُ إلى قصر الدوق لأفعل شيئًا بالأميرة؟”
من المهووس بالسيطرة ، إلى النرجسيّ ، إلى المصاب بجنون الاضطهاد ، إلى السيكوباثي …
اللعنة. أين ذهبتِ ، أيتها البطلة؟










