خيال
تدخل روزالين عبر باب المقهى لكنها تجد نفسها في مكان اخر.
تغير المكان و العالم و الزمان بدا عصرا قديما، “وجدنا انفسنا في عالم موازي لا نعلم حتى كيف وصلنا الى هنا،
” اريد ان اعلم كيف يستقبل اعضاء النقابة عملائهم!! الا يعلمون كيفية التعامل مع النبلاء هنا!! “كال: اخفض صوتك انك مزعج”
*”كيف تجرؤ على الحديث معي بهذه الطريقة؟ “* تمسكه بيريز من ذراعه و تلويها: ان لم تعجبك الضيافة لدينا نوع اخر منها…
بعد ثمان سنوات عاد الدوق إيرت إلى المملكة حاملا لقب البطل عاد بشرف و مجد..لكن حقيقة مشاعره و مبتغاه هو الانتقام! انتقام لزوجته التي لا يتذكرها أحد..تلك الفتاة التي ضحت بكل شيء لنهاية سعيدة للإمبراطورية. “هل ستساعدينني؟
من أجل إتمام انتقامه كان يحتاج امرأة… امرأة بالغة السن حتى يتمكن من دهس هؤلاء النبلاء الفاسدين الذي ظنوا انهم دمروه
لتلك الخطة كانت تلك المرأة مناسبة للغاية
كولي زوجتي” كانت مرأة لاجئة طردت من موطنها تعمل لأجل تلبية قوت ابنتها
الشيء الوحيد الذي يتشابه بينهما كان اسمها..”رايز” لكن كلما طالت المدة بينه و بين الزوجة الجديدة. أدرك الدوق شيئا غربيا..التشابه ليس باسماءهم فحسب بل بعدة اشياء اخرى لقد فكر في احتمال واحد مع أنه أنكره عدة مرات قد تكون هذه زوجتي الحقيقية”
قِمَّةُ الحياة! كانت نيفيا لورين ألماسةَ المجتمع التي تستمتعُ بعصرها الذهبيّ المتألِّق.
في يومٍ ما، وفي اللحظة التي أدركتْ فيها أنها قد تجسَّدتْ من جديد بسبب حادثٍ مفاجئ، أمسكَتْ بها أحداثُ العمل الأصلي من كاحلها.
‘شريرة، أنا؟’
أن تكونَ شريرةً تُرمى بشكلٍ بائس بعد ظهورِ الابنةِ الحقيقية للعائلة؟
في النهاية، حاولتُ الهربَ مبكرًا قبل أن يبدأ العمل الأصلي.
لكن بسبب الذنوب التي ارتكبتُها كأصغرِ بناتِ العائلة المدلّلة التي عاشتْ ببذخ… لم يكن لديّ ولا قرش حين احتاجتُ المال.
فأخذتُ أفكّر بسرعةٍ وأبحث عن شريكٍ لعقدِ زواجٍ كخطة بديلة…
“ألا ترغَبُ في تجربةِ شيءٍ يُسمّى الزواج معي؟”
بدأتُ بالأمر مباشرةً بالعرض.
وذلك أيضًا على الشريرِ في العمل الأصلي، إتيين أورتِه.
* * *
الخطة الكبيرة! والنتيجةُ مؤكّدة!
علاقةٌ سرّية، علاقةٌ علنيّة، وأخيرًا زواج.
…… يبدو أن عمليةَ الخداعِ الكبرى ذات الإيقاع الثلاثي قد أصبحت جاهزة.
“أعتقدُ أنّ بيني وبينه قَدَرًا يصلُ بخيطٍ أحمر.”
استوليتُ على نظريةِ القدَر التي كانت تُكثِرُ من قولها أميرةُ الدولة المجاورة المهووسةُ بإتيان،
وبينما كنتُ أستخدمُ القدراتِ التي عادت إلى ذهني مع العمل الأصلي دون تردّد، أخذَ كلُّ ما ألمسُه يضربُ نجاحًا كبيرًا؟
“تذكّري هذا، نيفيا.”
وفوق هذا، هذا الرجل—
“في مثلِ هذه المواقفِ غيرِ المنطقيّة… زوجُكِ موجودٌ لتستغلّيه.”
لماذا يبدو وكأنه يحبّني حقًا؟
الملخّص
“رأيت أنّك لم تكوني بائسة بما يكفي.”
أُهديت “أورِيبِه” إلى الإمبراطور، الذي يكبرها بعقود، كما تُهدى القرابين، فغدت إمبراطورة دمية لا حول لها ولا قوة.
غير أنّ حالها البائس ازداد سوءًا حين أدخل الإمبراطور عشيقته إلى القصر، فانحدرت مكانتها إلى أسفل درك.
“إن تجرأتِ على إلحاق الأذى بامرأتي، فسأردّه مضاعفًا عليكِ، أيتها الإمبراطورة.”
هكذا كان الإمبراطور يتوجّس منها وكأنّه مصاب بجنون الارتياب، يخشى أن تؤذي عشيقته.
“أتعلمين؟ مدّة جلوسي على العرش ستطول أكثر من عهد أبي، فمن الأجدر بكِ أن تنالي رضاي أنا.”
وما إن اتخذ والده عشيقة، حتى بدأ الابن وليّ العهد يتقرب من زوجة أبيه، الإمبراطورة أورِيبِه، في سلوكٍ شائن.
“سلطة تافهة، لكنها تظل سلطة، لذلك لا يريد أحد التفريط بها.”
“ما زلت لا أفهم لماذا اختار جلالته مثل هذه المرأة لتكون إمبراطورة!”
أما النبلاء، فسعوا إلى كسب ودّ عشيقة الإمبراطور، فتهافتوا على إذلال أورِيبِه والسخرية منها.
غير أنّ الأقدار لم تتركها لتفنى؛ إذ ظهر رجل غامض مدّ يده نحوها قائلًا:
“أتمنّى أن أكون السند الذي تستند إليه جلالتك.”
ولأوّل مرّة منذ جلوسها على العرش، شعرت أورِيبِه بحرارة يد تمتد إليها بصدق. غير أنّ اللحظة لم تدم طويلًا، فقد تقدّمت عشيقة الإمبراطور بكلمات غريبة:
“مولاتي، لقد صرتُ عشيقة الإمبراطور لا حبًّا به، بل انتقامًا منه.”
أهي مصيدة ماكرة، أم حقيقة دفينة؟ هل يُمكن الوثوق بكلماتها؟ الحيرة تعصف بالإمبراطورة المهجورة.
فهل تنجح أورِيبِه في الانتقام من الإمبراطور الذي أسقط وطنها، وتجد إلى جانب ذلك حبًّا صادقًا طالما حُرمت منه؟
تنتقل يايا الصغيرة ووالدتها إلى منزل جديد بالقرب من غابة كبيرة ، بجوار منزل غريب يعيش فيه رجل غريب ، الكل يناديه بالعم ما
يايا الفضولية لا تستطيع المقاومة وتقرر التسلل إلى منزل العم ما بعد أن اكتشفها تتجسس عليه
♞#ساكورا
“في هذا الشتاء، يومَ تسقطُ أولُ ندفةِ ثلج، سنُقيم حفلَ الخطوبة.”
بهذه الكلمات أُبلغت كارينا بفسخ خطوبتها على يد خطيبها، وحبّها القديم الذي ظلّت تمنحه قلبها دون أن يبادلها يومًا.
وفي خضمّ يأسها، يظهر أمامها رجلٌ غير متوقَّع.
“الليلةُ القمرُ شديدُ السطوع، يجعل المرءَ لا يرغب في العودة إلى الداخل.”
إنه نواه فيلكاريد، الرجل المعروف بغرابة أطواره رغم مظهره الأنيق الهادئ. كان لطيفًا، غير أنه لا يرحم أعداءه، وقادر على القسوة حين يشاء.
“حتى إصبعكِ الصغير أجده محبّبًا إلى نفسي.”
كلمات قلبت عالم كارينا رأسًا على عقب.
وفي تلك الأثناء، يعود إليها خطيبها السابق، فيليس، الرجل الذي تركها خلفه، ليبحث عنها من جديد.
تلتقي عيناها بنظراته المتوسّلة، فتفكّر كارينا:
‘لعلّ اللحظة التي أضع فيها حدًّا لهذا الحبّ المُرهِق من طرف واحد…’
‘كانت قد وصلت بهدوء، دون أن أنتبه.’
امتلكت المرأة الشريرة في العمل الأصلي، والتي كانت الابنة الصغرى لعائلة شريرة.
لكن…
“لقد أنفقت أموالك بشكل جيد اليوم، أحسنتِ.”
“ابنتي، هل تريدين الذهاب للتسوق مع والدك؟ لقد اشتريت متجراً آخر بالأمس من أجلك.”
“……هذا هو مفتاح الخزانة. أخبرِيني إذا كنت في حاجة إلى المزيد.”
“إيفلين، صنع أخوكِ قمةً أخرى من أجلك فقط، سأمنح إيفلين الأفضل!”
كل ما فعلته هو إنفاق المال، لكن العائلة الشريرة لطيفة جدًا معي.
إذا كانت لديك عائلة كهذه، من سيهتم إذا كنت شريرًا أم لا؟
حاولت الابتعاد عن العمل الأصلي لأنني لم أرغب بالتورط في علاقة حب الشخصيات الرئيسية أو التورط في أعلام الموت.
لكن-
“لا أستطيع أن أصدق أن الأميرة نسيتني.”
“هل الحب مزحة بالنسبة للأميرة؟”
كلما أردت المغادرة، أمسك بي الزوجان الرئيسيان.
لن ينجح الأمر، فالجنون هو دواء المجانين.
كملاذ أخير، اشتريت الرجل الأكثر جنونًا في العمل الأصلي، البطل الفرعي، ورئيس العالم السفلي الذي لم أرغب أبدًا في الارتباط به.
“سأعطيك، 200 عملة ذهبية. في المقابل تتظاهر بأنك خطيبي وتتخلص من هذين الاثنين.”
“هذا عظيم، الأمر بسيط إذًا.”
تحسبًا، أخرجت حقيبة نقود أخرى وأضفت شرطًا.
“… سأضيف شرطًا آخر مقابل 300 عملة ذهبية.”
“ما هو؟”
“لا تقع في حبي.”
قال رافائيل وهو يبتسم كما لو كان الأمر ممتعًا.
“لا تقعي في حبي أيتها الأميرة.”
تجسَّـدتُ في روايـةٍ ذات تصنـيفِ تربيةِ الأطفـال، وهي المفـضَّلة لدى صديقـتي.
في جـسدِ طـفلةٍ صغـيرةٍ تبدو ضعـيفةً للغايـة، لكنها تُخفـي قدراتٍ هائـلة، رغـم أنَّ حـياتَها محـدودةُ الأجـل.
وأثـناءَ تكـرارِ المـوتِ ثُمَّ العـودةِ إلى الحـياة…
“وداعًا جميعًا! سأغادرُ هذا المكان!”
كنتُ على وشـكِ الوصـولِ إلى النـهاية…
لكن، يا للبلاءِ! تُركـتُ مجـددًا في هذا العـالمِ البائـس!
فقـررتُ وعزمـتُ الأمـرعلى أنني لن أعيشَ
بعد الآن كمن يُخفـي قوتَـه!
والخـطوةُ الأولى لتحقيـقِ ذلك…
“أبي، سأسـاعدُك على استـعادةِ ذاكـرتِكَ. لذلك، ساعدنـي!”
لأعيـشَ كطبـيبةٍ عبقـرية، أحـتاجُ إلى أعـظمِ
مقاتـلٍ وأفضـلِ داعـمٍ.
وهذا يعنـي…أبي!
استعـدَّ يا أبي!
***
في مقابـلِ مسـاعدتِه لاسـتعادةِ ذاكـرتِه، أبرمـتُ اتفاقًـا مع والدي.
ساعـدتُ البطـلةَ التي كانت تُعانـي من الإسـاءَة،
وأنقـذتُ عمـي الصغـير.
وحتى عمـي الكبـير، الذي كان يَجـتاحُه الجنـونُ عندَ انفلاتِـه، وابنَ عـمي أيضًا.
“آه، سأعـودُ إلى منـزلي الآن!”
“لا، أختـي، أرجـوكِ، لا تذهبـي!”
“ابنـتي تبـكي، لذا أعتقـدُ أنَّه من الأفضـل أن تبقـي هنا.”
“لقد قلـتُ إنني سأعـود!”
يا للعجـب!
هذه المـرة، يحاولون منعـي من العـودةِ إلى منـزلي.
لكنني سأتخـلَّى عن كل شيء:
العـيادةَ التي أسسـتُها، والعائلـةَ التي كوَّنتُـها،
وسأعـودُ بالتأكيـد!
ولكـن…
هل سأتمكـنُ من العـودةِ إلى منـزلي حقًا؟
بطلة أنقذت عدداً لا يحصى من النساء البريئات اللواتي اتُهمن بالسحر ووضعت حداً لمطاردة الساحرات، الدوقة الكبرى إيثيل من تشيسيون.
تبين أن غريموري كانت الأكثر فظاعة من بين جميع الذين أنقذهم.
تشيسيون، الذي قضى على القرية التي جعلت غريموري على هذا النحو،
“أليس هناك مكان تذهبين إليه؟ تعال معي.”
أخذها بسرور وتوجه إلى مقر إقامة الدوق الأكبر.
***
أصيبت الساحرة غريموري بالذهول.
كانت تعيش حياة كريمة وتأكل جيداً في منزله الكئيب، لكن رجلاً يُدعى الدوق الأكبر دمر منزلها واختطفها.
“ألا تستطيعين تناول الطعام على الإطلاق؟ أعتقد أن ذلك بسبب ذكرى تعرضك للتعذيب.”
“لا بأس، لا أحد يزعجك هنا.”
“هذه قشة. هكذا استخدميها.”
نظرت غريموري إلى تشيسيون بينما كان يحاول إطعامها طعامًا بشريًا مثل القرد.
ما هو في الحقيقة؟
الملخّص
تجسّدتُ في جسد البطلة “ناتالي فيريرا” بعد أن انتهت رواية الخيال الرومانسي للتوّ.
لكن رغم أنّ عائلتها سقطت في الدمار، وأوشكت على أن تُباع لرجلٍ غريب،
فإنّ البطل، الذي كان عليه أن يعرض عليها زواجًا صوريًّا منذ البداية كما في الأصل، لا يفعل شيئًا من ذلك!
وبينما كانت ناتالي قلقةً، راحت تتعقّب البطل “ماكلاين” سرًّا، فاكتشفت أنّ في أمره غرابة.
كأنّه يستخدم مخزونًا سحريًّا خفيًّا، أو يتمتم بكلماتٍ لا يعرفها إلا الكوريون!
لكن يا للعجب…
اتّضح في النهاية أنّ هذا الرجل نفسه قد تجسّد داخل لعبة الخيال الرومانسي الأصلية!
حينها اضطربت ناتالي وقالت بعجلة:
“المحاربة، أو المشاركة في القتال، سأكون أنا! فأنا رغم مظهري هذا ساحرةٌ بارعة!”
غير أنّ الرجل صدّ طلبها ببرودٍ وقال بصوتٍ حاسم:
“أؤكد لكِ أنّي لن أصل معكِ إلى نهايةٍ رومانسية أبدًا.”
⸻
لكنّ ذلك الرجل تغيّر تمامًا بعد انضمامها إلى فريق حملته.
وفي الوقت نفسه، كانت ناتالي تفكّر بجدّ في التحوّل من قصةٍ ذات بطلٍ وحيد إلى حريمٍ عكسيّ،
خصوصًا وهي محاطة بخمسة رجالٍ وسيمين في بعثتها!
غير أنّ ماكلاين أمسك بذراعها بغضبٍ وسألها بحدة:
“هيه، ناتالي فيريرا، ما الذي تظنين نفسكِ فاعلة؟”
“أفعل؟ أقاتل الوحوش، بالطبع.”
“في رأيي، لا تبدين في معركةٍ، بل في مهمةٍ للعثور على رجلٍ تُكملين معه الرومانسية بدلًا مني!”
“سيدي ليندهارت!”
وقبل أن تحتجّ على كلامه غير المعقول، قال بوجهٍ متجهّم:
“فلنفعلها، أنتِ وأنا!”
“ماذا… ماذا نفعل؟”
عندها أجابها بأسنانٍ مطبقة، وكأنّه يقضم كلماته من شدّة الغيظ:
“الرومانس الذي كنتِ تتمنّينه بشدّة!”
للجمال أساسيات عديدة أهمها النسب النبيل
والموهبة العبقرية، فقد ولدتٌ كمنافسة لأختي الكبرى التي كانت تمتلك كل شيء بالفعل، وكان من الطبيعي أن أموت على يديها، وعندما هربت لأول مرة لقد وجدت أمبراطوريتي قد تحولت إلى رماد، عندها أستسلمت وكنت سوف أموت بهدوء…
صهه-
في اللحظة التي لامس نصل سيفها البارد رقبتي ، قد عدت إلى سن الثامنة .
“هاه ؟ هل يجب أن أموت مرة أخرى ؟!”
قد أقسمت بقبضة يدي الصغيرة هذه أنني لن أموت مرة أخرى في هذه الحياة كما أقسمت أيضًا…
“أختي، حتى لو اضطررت للتضحية بكل شيء ، أقسم بأنني سوف أقوم بحمايتك هذه المرة .”
أوه…؟
“هناك الكثير من الأشخاص المجانين في هذا المكان ، الذين يجرؤون على رؤية رجل آخر يحاول إيذاء هاربر في منزل لوبيرن دون التدخل .”
لقد تغيرت أختي قليلًا ، بل لقد تغيرت كثيرًا حقًا .
***
“…كيليانُ، ما الذي تريدُ أنْ تصبحَهُ في المستقبلِ؟”
“أيُّ نوعٍ من الأشخاص تُحبِّينَ؟ تاجرٌ غنيٌّ؟”
هززت رأسي مرة أخرى نافية ذلك .
“إذًا. إمبراطورٌ؟”
“نعم ، هذا صحيح.”
“…”
“كما توقعتُ تريدين أن أصبحَ الأمبراطور.”
هلْ كشفَ تعبيري في لحظةٍ عابرةٍ عن ما يحمله قلبي؟
أمْ أنَّ هذا الفتى كانَ أكثرَ حساسيَّةً في قراءة الأفكار ممَّا تصوَّرتُ؟
“سأصبحُ إمبراطورًا، من أجل هاربر. أنا لا أريدُ شيئًا آخرَ عدا الذي تريدهُ هاربر.”
أمسكَ يدي بقوَّةٍ، كأنَّهُ لمْ يعدْ لديهِ أيُّ تردُّدٍ.

