Cyn
بعد أن ولدت من جديد، اكتشفت أنّني أصبحتُ الشريرة التي لا أمل منها.
حين استعدتُ ذكرياتي من حياتي السابقة، كان ختم “الاسم” الخاص بالبطل قد ظهر بالفعل على جسدي، وبالتالي تأكّد عقد الخطوبة رسميًّا.
بل والأسوأ أنّ العلاقة بين البطل والبطلة كانت قد تقدّمت لأقصى حد.
إن سارت الأمور كما في الأصل، فمستقبلي هو الموت جوعًا داخل السجن.
‘لا خيار آخر… يجب أن أحافظ على علاقة جيدة مع البطل، مثلما تفعل خبيرات التجسد من الشريرات.’
… نعم، فكرت بهذا مرة.
لكن بعد أن استيقظت على وعي حياتي السابقة، كان أو ما قالهُ البطل لي:
“الوريثُ سيكون الطفل الذي ستُنجبُه ستيلا.”
عندما يقول هذا بمجرد لقائنا… ماذا يتوجب عليّ أن أفعل؟
“رايموند، أسأل فقط لأنني حقًا لا أفهم… لا تقصد أنّ وريثي سيكون وريث عائلة دوك مارتيور، صحيح؟”
“هاه… يفغينيا مارتيور، أرجوكِ توقفي عن التظاهر بالغباء.”
إذًا هو يقصد ذلك بالفعل!
“هذا الزواج بمحض رغبتك. لفعلتك السخيفة التي تُسمّينها حبًّا.
لذا يجب أن يحصل حبي أنا أيضًا على الاحترام، أليس كذلك؟”
صحيح، (البطل لم يكن بكامل قواه العقلية) إطلاقًا!
ومادامت الأمور وصلت لهذا الحد، فلم يبقَ أمامي إلا خيار واحد: فسخ الخطوبة بأي طريقة ممكنة.
لكن المشكلة الكبرى أنّ هذا اللعين “الاسم” كان يمنعني من ذلك تمامًا.
وبالنهاية، بقي حل واحد فقط:
“…قالوا إنّ حذف حرف واحد من اسم الشريك يقلّل العمر ثلاث سنوات، صحيح؟”
رايموند لارسين . إذا حذفت اسمه كاملًا، سيُخصم من عمري 39 عامًا.
أي أنني في سن التاسعة عشرة سأتحول رسميًا إلى صاحبة عمر محدود.
“ولكن… في النهاية، لو اتبعت مجريات القصة الأصلية فسيمحى الاسم على أي حال. لا بأس لو محوته مسبقًا.”
الموت بعد أسبوع داخل زنزانة قذرة، مريضة وذليلة…
مقابل أن أعيش حياة مترفة كابنة دوق ثرية حتى لو كانت قصيرة.
“طالما لا يوجد ألم… فالخيار الثاني أفضل طبعًا. جيد! من الآن، هدفي الرسمي هو أن أصبح صاحبة عمر محدود!”
“سأجعل سموّ الدوق يقع في حبّي، مهما كلّف الأمر، وبأيِّ وسيلةٍ كانت!”
لقد وقعتُ في حبّ الدوق – أبن عم بطل القصّة – من النظرة الأولى.
وانفتح فمي تلقائيًّا، وتدفّقت الكلمات منّي دوّن تفكير.
“أ- أرجوك، واعدني!”
***
على مدار ثلاثة أشهر، استخدمتُ كلّ الوسائل والطرق الممكنة لأجذب قلب الدوق، مدفوعةً بإصراري على نيل إعجابه.
لكن، لا شيء منها نفع معه.
… والآن، حان وقت الاستسلام حقًّا.
“لا داعي للقلق، يا صاحب السموّ.”
“…عن ماذا تتحدّثين؟”
“أعرف ذلك، أعني… أعلم أنّني كنتُ أزعجكَ وأُسبّب لكَ المتاعب طيلة الفترة الماضية. لكن… هذا الأمر لن يتكرّر بعد الآن.”
“ما الذي تعنينه؟ أُجيبيني، يا آنسة.”
“لقد تخلّيتُ عنك يا صاحب السموّ. لم أعد أحبّك.”
في تلك اللحظة، ولأوّل مرّة، ظهر شرخٌ في وجه الدوق الذي كان دائمًا متماسكًا.
لم تستغرق ملامحه لحظة حتّى تشوّهت بوضوح.
***
كما وعدتُ والدي، خرجتُ للقاء أحد الرجال الذين اختارهم لي كزوجٍ محتمل.
لكنّ الطرف الآخر لم يظهر قطّ.
كنتُ أفكّر في العودة حين سمعتُ صوتًا باردًا ينزل من فوق رأسي.
“لم أكن أعلم أنِّ الآنسة خفيفة القلب إلى هذه الدرجة. كنتِ تدّعين أنّكِ تُحبّينني، والآن أراكِ هنا. هل كان كلّ شيء كذبًا؟”
كان هو… الدوق.
هاه؟ خفيفة القلب؟!
“أنا في الأصل مشاعري تزول بسرعة. أنت تعرف هذا جيّدًا، يا صاحب السموّ.”
“… حقًّا؟”
“ويبدو أنّك تعتقد أنّني كنتُ كذلك فقط معك، لكن يبدو أنّكِ لا تعرف الكثير عنّي. مثلما قلتَ، أنا فتاةٌ خفيفة القلب، لذلك حتّى في غيابك، كنتُ كثيرًا…”
“لِمَ توقّفتِ؟ الأمر يُعجبني. تابعي. أخبريني، لِمَن أيضًا كنتِ هكذا غيري؟”
كانت نظرات الدوق في تلك اللحظة… مخيفة، كأنَّ شيئًا في داخله تحطّم.
عيناه تدوران بجنونٍ وكأنّه فقد توازنه، وكأنّه سيُلاحق ذلك الشخص ويقتله فورًا.
وُلِدتُ في عالم رومانسيّ خيالي لا أعرف فيه مَن البطل، ولا ما هو العمل.
لا أملك ذَرّة موهبة في السيف أو السحر، لذا أمسكتُ القلم مجدّدًا.
كلّ ما فعلتُه هو كتابة القصص كوسيلة لتجنّب زواجٍ مدبَّر.
“الأسرة الإمبراطوريّة تُقيم حفلة تنكّرية بحثًا عن الحبّ الحقيقي والرومانسيّة!”
“تصريح من سيّد السيف بيرن”
“قرأتُها مئة مرّة، وبكيتُ مئة مرّة، وفكّرتُ مئة مرّة.”
عن كيف أصبحتُ، على حين غرّة، واحدة من أشهر الشخصيّات في الإمبراطوريّة.
في روايةٍ مظلمة حيث يحتجز البطل الوحشي البطلة،
تجسدتُ في شخصية المرشّحة الثالثة لتكون عروسًا له.
وذلك أيضًا قبل أن تصل البطلة، المرشّحة الرابعة،
كشخصيةٍ كان من المفترض أن تموت وفقًا للأصل بعد أن قفزتْ منتحرةً لأنها لم ترد الزواج بالبطل!
قد يقول البعض إنَّ عليّ الاختفاء لأُتيح للبطل والبطلة أن يلتقيا…
‘هاه! كلامٌ مضحك!’
سأعيش بأيِّ طريقةٍ كانت، وأموت عجوزًا بسلام، محاطةً بأولادي وأحفادي.
ولأفعل ذلك، عليّ أولًا الزواج من البطل الذي يُلقّب بالوحش…
“ألا تعرفين الخوف؟ كيف ترفعين صوتكِ هكذا وأنتِ لا تعلمين ما الذي تحته هذه الملابس؟”
“عضلاتُ بطنٍ ساحرة؟”
“…..”
“صدرٌ عريض؟ خصرٌ مشدود وأنيق؟ أم أنّه…”
بدت الدهشة على وجه الدوق الوحش عندما نطقتُ بتلك الكلمات.
كان يتحسّس أزرار قميصه بأطراف أصابعه المتورّدة متأكّدًا من أنّها لم تُفتح،
وقد بدا مشهدُه هذا مضحكًا إلى حدّ أنَّ سُمعته المخيفة التي تجعل الآخرين لا يجرؤون حتى على النظر في عينيه بدتْ سخيفة.
‘ذلك التصرّف المُتحفّظ… يُعجبني، في الواقع.’
لكنّ كلّ المشاكل لا تُحلّ فقط بالاستمتاع بحياةٍ زوجيّةٍ حالمة مع زوجٍ وسيم ومتحفّظ يُدعى وحشًا.
فالنهاية الأصلية لهذه الرواية هي أن يتحوّل البطل إلى وحشٍ يقتل الجميع بما فيهم البطلة ويدمّر العالم!
‘أيُّها الحاكم! أنت تراقب، أليس كذلك؟ سأحاول أن أمنع نهاية العالم، فقط أعطني بعض التلميحات!’
قيل لي إنِّ الجسد الذي دخلتُه هو جسد مرشّحةٍ لتكون قدّيسة،
فذهبتُ إلى كنيسةٍ مهجورة آمُلةً أن أتلقّى شيئًا…
“لحظة، لماذا هذا الشيء هنا؟”
تجسدتُ كـ سيّد برج السِّحر الخفيّ، ذاك الذي كان مُقدَّرًا لهُ نهايةٌ داميّةٌ محتومة.
وبعد معاناةٍ طويلةٍ من أجل البقاء، نشرتُ أخيرًا دائرةَ السِّحر التي ستُعيدني إلى المنزل……
“ا، إنّ صاحبةَ السُّموّ الأَميرة قد استعادت وعيَّها!”
“…لقد أُغميَ عليها مُجدّدًا؟”
وانتهى بي المطافُ وقد صرتُ أَميرةٍ ضعيفة يُغمى عليها عند أدنى حركة.
‘ل، لا بأس.’
‘ما دام تلميذي الطيّبُ والوديعُ كانيك، فلا بدّ أنّه سيساعدني بكلّ سرور.’
‘من المؤكّد أنّه سيُعطيني حجرَ معالجةٍ أو اثنين دون تردّد─’
“لا أريد.”
“لا، فقط واحدًا فقط خُذْهُ معك─”
“اِختفي، كُلّها لي.”
صدمة.
تلميذي كان يُخفي سُوءَ خُلُقِه.
“السيّد كانيك هو أصغرُ ساحرٍ عظيمٍ في التاريخ.”
“م، ماذا قلت؟”
بل ويُخفي قوّتَه أيضًا.
“استخدِمْني… إن أردتِ.”
مدّعٍ عامّ في قسم التحقيقات الجنائية، لا تشوبه شائبة ولا ثغرة، يون سي-هيون.
أمامَه، ظهرت فتاةٌ كانت جريئةً ومندفعة،
بهيئةِ جروٍ مهجور.
“أن أتدخّل في شؤون عائلتكِ… ألسنا غريبين إلى هذا الحدّ؟”
“إذًا… لن نكون غرباء بعد الآن.”
لم يكن سببُ إيوائه لها سوى شعورٍ بالذنب. لم تكن لديه مشاعرٌ شخصية.
كان متأكّدًا من ذلك.
أو هكذا ظنّ…
“هل… تودّ أن تتزوّجني؟”
حينها أدرك.
أنّها، منذ زمنٍ بعيد، كانت المرأة التي أحدثت أعمق وأكبر شرخٍ في حياته.
“…قبلة.”
“…ماذا؟”
ظنّ سي-هيون أنّه أساء السمع، فحرّك حاجبه قليلًا وهو يعيد السؤال.
عندها، نظرت إليه سوا بعينين واضحتين وقالت:
“يمكنك أن تقبّلني….”
أطلق زفرةً طويلة.
تمنّى لو أنّها لا تستمرّ في استفزازه.
تمنّى لو أنّ هذه الفتاة الصغيرة لا تعبّر عن مشاعرها بهذا الشكل.
لأنّه كلّما كانت أكثر صدقًا، خشيَ أن تُكشَف في النهاية تلك الرغباتُ الخشنة التي يكبتها بصعوبة.
كُل شخصٍ لديهِ رئيسٌ يريدُ ضربه.
يُمكنني عادةً تحملُ ذَلك…لكن ليسَ في هَذهِ الحالة….
‘هَذا أمرٌ مؤسف، أيتُها المُلازمة إمبواز.’
خاصتًا إذا كان الرئيس هو كيرتس شانبيرك،
الثاني في ترتيب العرش وبطل الحرب.
مع ذِلك، فإن كلوي، التي كانت تصر على أسنانها كُل يوم،
حصلت أخيرًا على فُرصتها.
أمر الملك الدوق بالزواج مِن نبيلةٍ أجنبية لإبقائهِ تحت السيطرة.
“كلوي إمبواز. هَذهِ هي حبيبتي التي بدأتُ بمواعدتها منذُ وقتِ ليسَ ببعيد.”
“…أتقصدني أنا؟”
في عجلةٍ مِن أمرهِ، كذب الدوق الأكبر وقال إن كلوي،
مساعدتهُ الأولى، كانت حبيبيتهُ….
“…إنها الحقيقة. لقد تلقيتُ مؤخرًا عرض زواجٍ مِن صاحب السعادة الدوق الأكبر.”
أولاً وقبل كل شيء، قامت كلوي بمطابقة الإيقاع وفقاً لرغبات الدوق الأكبر.
بالطبع، كانَ لديها أيضًا خطةٌ مُنفصلة.
الدوق الأكبر وكلوي، اللذان لديهما أهداف مُختلفة،
ينتهي بهما الأمر بأن يُصبحا زوجين رسميين أمام الجميع.
“شكرًا لكِ. سأعطيكِ ما تُريدين.”
نعم!
ابتسمت كلوي إمبواز بعيونٍ مُتلألئة.
“أولاً.”
“…..”
“أيها الدوق الأكبر، أركع.”
ألا يُعجبُكَ هَذا؟
إذا كنتَ لا تفعلَ ذَلك، فلن أتزوجكَ إذن.
بين الخيارين، جعد أجمل رجُلٍ في المملكة جبهتهُ.
شعرت كلوي بالسعادة.
“من أين تأتي هذه الرائحة الريفية الكريهة؟”
كان لدوروثي، القادمة من الريف، خطيبٌ بالفعل.
“لا بدّ أنّ بقرةً ما تبرّزت في الجوار. هل نغلق النافذة؟”
“……”
لكن السعادة لا تدوم طويلًا. ففي اليوم الذي صار فيه خطيبها ثريًّا بين ليلةٍ وضحاها، ظهرت له عشيقة.
دوروثي، خذي هذا المال وفسخي خطوبتك من تشارلز.”
هكذا نصحتها حماتها المستقبلية بالانفصال.
هق… يا أمي!
أن تقلقي عليّ إلى هذا الحد… أنا ممتنّة لكِ حقًّا!”
“ماذا؟ ومتى قلت إنني قلقة عليكِ…”
“أمي!”
“كحّ… كك… كخ…!”
وهكذا، وبمساعدة شخصٍ بالغٍ لطيفٍ وحنون، أنهت دوروثي علاقتها بتشارلز على نحوٍ نظيفٍ وواضح.
حتى إنّها حصلت على تعويضٍ سخيّ، فظنّت أنّ ما ينتظرها الآن ليس سوى حياةٍ هادئةٍ مريحة.
—
“قلتُ لكِ إن احتجتِ إلى مساعدةٍ في أيّ وقت فادعيني، أليس كذلك؟ أن تمرّي بلحظةٍ خطرة من دون أن تتذكّريني… هذا مؤلم حقًّا.”
رجلٌ يبتسم بلطفٍ كلّما تلاقت العيون، ويتمتّع بروحٍ مهنيةٍ صارمة، رجلٌ كاملٌ بلا نقص.
“أصبتُ هكذا وأنا أقبض على الأشرار البارحة.”
لماذا، يا ترى، يطلق الناس على هذا الرجل الحنون لقب «المجنون»؟ لم تستطع دوروثي أن تفهم ذلك أبدًا.
تذكّرتُ أنّني تجسّدتُ داخل رواية خياليّة تتناول حبّ ملاكٍ وفارسٍ مقدّس.
وتحديدًا، بعد أن وضعتُ ختمي على عقد عملٍ يجعلني مساعِدةً للشرير الأكبر!
ومن يكون هو؟
إنّه ملك الشياطين، والظّلام المتجسّد، الذي يلقى في النّهاية ميتةً مروّعة.
إن استمرّ الأمر هكذا، فسأرتبطُ بالأحداث الأصليّة وألقى حتفي حتمًا.
إذًا، خلال الثّلاث سنوات القادمة،
ليس أمامي سوى العمل بهدوء تحت إمرته كمساعدةٍ مطيعة،
ثمّ الهروب فور بدء القصّة الأصليّة.
لكنّني على وشك الجنون بسبب رئيسي وزملائي الذين لا يتوقّفون عن كشف هويّتهم الشيطانيّة!
“أنا لا أعرف شيئًا، أبدًا!”
لا في الماضي، ولا الآن، ولا في المستقبل، إلى الأبد!
قضيتُ ثلاث سنواتٍ مرهقة بين الشّياطين.
ظننتُ أنّني سأفترق عنهم أخيرًا، لكنّ الأمور لا تسير كما أردتُ.
“ليا، ماذا كان مكتوبًا في العقد؟”
اللعنة.
العبارة الحمراء السّاطعة في آخر الصّفحة ما زالت تومض أمام عينيّ.
[إن اطّلعتَ على سرّ الدّوقيّة، تُقيَّدُ في هذا المكان إلى الأبد.]
أنتم أصلًا لم تحاولوا إخفاء حقيقة أنّكم شياطين!
“إنّه احتيالٌ وظيفيّ!”
“لماذا هرع الدوق إلى هُنا لمُجرد أنني أُصبت؟”
“ساي، أنتِ زوجتي. ومن الطبيعي أنْ أُسرع إليكِ كـ زوجكِ.”
عندما فتحتُ عيني بعد إصابتي في رأسي، ظهرَ أمامي رجُل.
لا أملكُ أيَّ ذكرى عنه، لكنهُم يقولون بإنني تزوجتُ هَذا الرجُل قبل عام.
بنجامين ريڤرستا، الدوق المعروف بلقب ” بالدوق ذو الدم البارد”.
وجدتُ نفسي بين ليلةٍ وضحاها، بعد أنْ كنتُ ابنة كونت، أصبح عليّ أنْ أكون دوقة ريڤرستا.
لكن فجأةً، خادمةٌ ارتكبت خطأً بسيطًا أمامي ارتمت على الأرض مُرتعبة.
“لقد، لقد أخطأت! رجاءً عاقبيني حتى يهدأ غضبُكِ!”
ولَمْ يكُن ذَلك فَحسب، بل حتى تاجر المجوهرات قد أتى بأحجارٍ كريمةٍ باهظة الثمن واحدةً تلو الأخرى، قائلًا إنني كنتُ أشتري مثلها دائمًا.
شعرتُ بالذهول ورفضتُ الأمر، لكن عندها دخل بنجامين ريڤرستا قال.
“هَذهِ كميةٌ قليلة. اشترِها كُلها، وأحضِر ضعف هَذهِ الكمية مُجددًا.”
رغم أنْ وجههُ يفيضُ ببرودةٍ قاتلة، إلا أنهُ يُعاملني بلطفٍ لا حدود له.
هل كان هَذا زواجًا سياسيًا، لكنهُ أحبني حقًا؟
مع ذَلك، بنجامين لَم يقول أبدًا كلمة “أحبُكِ”.
لذا، تُحاول ساي ألا تمنحهُ قلبها، لكنها لا تستطيعُ مقاومة انجذابها إليّه.
بنجامين، الذي لا يستطيعُ التعبيّر عن مشاعرهِ، وساي، التي تحملُ في قلبها جروحًا عميقة.
هل سيتمكنان مِن بدء هَذا الزواج مِن جديد؟
في هذا العالم اللعين، حيث إنّ مجرّد الإصابة بالزكام يُؤدّي إلى الموت إن لَمْ تكُن هناك قُوّة مُقدَّسة.
كنتُ ضعيفة البنية، إلى أن أدركتُ يومًا أنّني لستُ سوى شخصية ثانوية في رواية كنتُ قد قرأتُها في حياتي السابقة.
الزوجة السابقة للبطل برينان، التي تموت وهي حامل، لتُصبح جسرًا لقصّة الحب بين البطلة التي حلّت بروح جديدة والبطل.
‘لا أُريد أن أموت.’
فلأتهرّب من الزواج، وأبحث عن طريقة لأستعيد صحّتي عبر صيدليّ!
لكن تحت قمع المعبد، كان الصيدليّ يُساوى بالشيطان، غير أنّها، بتذكّرها لحياتها السابقة، لم تخَف.
ثمّ وجدت الحلّ.
كلّ ما عليها فعله هو تفسير كتاب سرّي مكتوب بلُغة هذا العالم الغريبة، التي لم يتمكّن أحد من فكّ رموزها.
وبينما كانت تحدّق في الكتاب وكأنّها مسحورة، قالت إيديت:
“إنّه… يُمكن تفسيره. هذا النص.”
—
غير أنّ مشكلة ظهرت.
لماذا يجري الترتيب لزواجي من برينان؟!
وبطريقة ما أصبحتُ حمقاء مُغرمة بوجهه الوسيم…
“أوه، أكان وجه برينان هو ما أعجبكِ إذًا؟”
قالت دوقة القصر وهي تضحك بمرح، فيما أجاب برينان بوجهٍ جامد، مُومئًا برأسه:
“……يبدو أنّه يجِب عليّ الاعتناء بمظهري.”
ماذا عنك أنت أيضًا…؟
لا، ليس هكذا!
“لا تُحاوِلْ أن تُرسِلَني إلى أحدٍ آخر. فالمكانُ الذي أنتمي إليه هو إلى جانبك.”
“لا أُريدُ إضاعةَ الوقت، فهل قرَّرْتِ ما سيكون عليه اسمُ طفلِنا؟”
خُطَّتي للعيشِ بهدوء بعد أن أدركتُ أنّني قد تجسَّدتُ في جسد الشريرة فِديا داخل الرواية، قد انهارت.
فمُنذُ اللحظة التي التقيتُ فيها بالرجل اللطيف جاي، مرَّ أمام عينيَّ مشهدُ بيت الزوجية، وقاعةِ الزفاف، وأحفادِنا.
على أيِّ حال، كان جاي محكوماً عليه باليأس من حبٍّ لن يتحقَّق،
والعيشِ وحيداً في حياةٍ مليئةٍ بالوحدة.
إن كان الأمر كذلك، أليس الزواجُ بي مُفيداً لكلينا؟
“ولماذا أتزوَّجُ بكِ يا سيِّدة الدوق؟”
“إنْ أردتَ أن تستمتعَ بحياتك مع نساءٍ أخريات قبل الزواج، فافعلْ. لن أمنعك.”
لكن جاي المتمنِّع لم يكن من السهل إقناعه.
وأخيراً، في اليوم الذي تخلَّت فيه بطلةُ الرواية الأصلية عن جاي.
مدَّت فِديا يدها إليه مرَّةً أخرى، وهي التي كانت تنتظرُ هذا اليوم طويلاً.
“لن أترككَ وحيداً أبداً. سأتحمَّلُ مسؤوليتك حتى الموت، يا جاي.”
