جميع القصص
في اليوم الذي تلا شجاري مع أمي، وجدت نفسي في جسد شخص آخر.
وكأن ذلك لم يكن كافيًا، إذ بالجسد الذي تملّكته يتضح أنّه…
“لقد أصبحتُ الشريرة التي لم يتبقَّ لها سوى خمس سنوات من العمر.”
أما أنا، فقد كنتُ كذلك الابنة المزيّفة التي خدعت الدوق طيلة تسع سنوات كاملة.
والابنة الحقيقية من المقرّر أن تعود بعد عام، وقد أصبحت ساحرة بارعة، وخيميائية ماهرة، ومروّضة أرواح، ومعالجة شفاء.
“حين يحين ذلك الوقت، سيكون السجن هو العقوبة الدنيا، والموت هو العقوبة القصوى.”
كيف يمكن تغيير مصير هذه الشريرة؟
“ولماذا أشغل بالي بذلك؟ من الواضح أنّني سأهرب.”
في الحقيقة، كان هناك طريق آخر… لكنّه لم يعد خيارًا مطروحًا.
آه، لم أتوقّع هذا أبدًا، حقًّا! ولكن، أيها المؤلف، لماذا كتبت القصة على هذا النحو؟
“سوف أهرب من هذا المكان حتمًا قبل أن تعود الابنة الحقيقية متوّجة بالمجد!”
“لم أتحدّث إلى إيثان يومًا عن هذا القلق، لكنّي تحدّثت إليك أنتَ”، قال والد البطلة، الدوق كروفت.
“أنا بخير الآن يا إيلي، وأتمنى أن تكوني كذلك أيضًا”، قال شقيق البطلة الأكبر، إيثان كروفت.
“في الوقت الحالي، تبدو الأميرة وكأنّها لا تتوقّع مني شيئًا، لذا قد نصبح زوجين لا بأس بهما.”
“روبرت؟”
جُرّت بجذبٍ عنيف قلب جسدها رأسًا على عقب.
وخزت أنفها رائحة لاذعة، وبين عينيها المبللتين لاح وجه أبرهاكس يحدّق فيها بذهول.
تلوّت شفتاه قليلًا كمن فقد كلماته، ثم تكلّم أخيرًا.
“ها! حقًا، أين يمكن أن أقصّ مثل هذا؟”
“دعني!”
“يا للعجب… كنت أظن أن روبرت ستكون مختلفة قليلًا.”
مبتدئة لا أكثر.
همس بصوت منخفض وهو يضيف.
حاولت كارمن أن تفلت يديها، غير أن أبرهاكس أمسك ذراعيها بكل قوة ودفعها إلى الأرض مثبتًا إياها.
انتظر لحظةً حتى تهدأ، فيما كانت كارمن تلتقط أنفاسها بكربٍ وتكبح غصّة إهانةٍ جارحة.
رأسها يدور حتى كاد بصرها يخبو، لكن ما أقلقها حقًا كان ابتلال صدر أبرهاكس الدائري قرب قلبه.
“أنت…”
تبِع أبرهاكس نظراتها إلى صدره، ثم أطلق ضحكةً ساخرة.
“حتى القطّ الضال، إن بكى، يثير الشفقة فنطعمه ولو كسرة خبز.”
قط؟ بدت الدهشة على وجه كارمن.
“فما بالك بإنسان يبكي؟ أما يستحق أن يُحتضن ولو مرة؟”
“يا لك من نذل!”
لورا بندلتون، الخاطبة الشهيرة في المجتمع الراقي.
كانت تعتقد أن هذا الطلب الأخير، وهو العثور على زوج لإيان دالتون، العازب الرئيسي ومالك الأرض الثري، سيكون سهل المنال.
على الأقل، حتى قابلت الرجل الذي لا يلفه شيء سوى العناد.
“لابد أنك سمعت كم من المتاعب التي عانت أختي لجلبي إلى هنا.”
أنفٌ مستقيم وعينان تشعّان نعمة راقية. فكرت الآنسة بندلتون:
بوجه كهذا، يمكنه أن ينقل أي سيدة في عربة إلى ضيعته.
وسرعان ما أدركت مدى دقة تقييمها.
“هل تطلبين مني الزواج من شخص آخر الآن؟”
التوى وجهه الوسيم قليلاً قبل أن يتحدث مرة أخرى.
“تزوجيني يا آنسة بندلتون.”
تلألأ خاتم من الألماس المقطوع بدقة في الضوء.
موجه إلى “لورا بندلتون”، عانس في التاسعة والعشرين من عمرها.
الأمير الثاني قبيح، قبيح الملامح حقًا!
الأميرة التذكارية التي اشتُريت بالذهب.
زهرة العائلة الملكية في روشيستر، الأميرة كورديليا التي تشبه زهرة الفريزيا.
وجدت نفسها مضطرة إلى زواجٍ غير متكافئ بين نبيلة وعاميّ، لتغطية زلّة لسان أحد أفراد العائلات المؤيد للعائلة الملكية.
“أتزوّج من عامي؟ ولماذا أفعل ذلك؟!”
رجلٌ ليس فقط من عامة الشعب، بل متزوج سابقًا أيضًا.
صحيح أنه يملك ثروة طائلة، لكن في هذا العالم هناك ما هو أثمن من المال.
“تشرفتُ بلقائكِ، أنا إدوين ترييد.”
لكن، بالطبع، لا شيء في هذا العالم أثمن من الجمال.
“أريد أن أعرف المزيد عن إدوين ترييد.”
وهكذا، وقعت الأميرة البريئة في حبّ خطيبها من النظرة الأولى.
“هناك شرطٌ واحد.”
ثم سلّمها ذلك الرجل ذو الابتسامة الآسرة ورقة عقد.
هل يمكن لعلاقةٍ بدأت كصفقةٍ أن تتحوّل إلى حب؟
وُلدت كارتيا فيستيد ابنةً للإمبراطور الأعظم… لكن مصيرها كان الموت على يده.
شخصية ثانوية في رواية، تعيش وتموت مرارًا:
مرةً كحليفة، مرةً كلاجئة، ومرةً كمتمردة—
وفي كل حياة، النهاية واحدة.
هذه المرة، قررت كسر اللعنة.
إن كان الموت حتميًا، فستصبح هي الإمبراطور.
بذكاءٍ بارد، تمسك بيد والدها المجنون، تجمع أعداءها وحلفاءها،
وتتقدم نحو العرش الذي كان محرّمًا عليها.
لكن كلما انكشفت حقيقة جنون الإمبراطور،
تغيّر هدفها…
لأن الحب قد يكون أقسى من الكراهية،
وأحيانًا… لا خلاص إلا بالموت.
محتالة تتظاهر بأنها قديسة.
وسجينة من الدرجة الأولى في أسوأ سجون البلاد.
وساحرة حُكم عليها بالإعدام بعد محاكمات ظالمة.
كل تلك الأوصاف كانت تشير إلى امرأة واحدة: فيرونيكا.
ولم يتبقَّ سوى وصف أخير سينضم قريبًا…
الهاربة من السجن.
فيرونيكا التي لا تفكر إلا بالهرب، تجد نفسها متورطة بشكل خانق مع رجلين داخل “حصن السجن”.
ريهارت — الفارس الذي زُجّ به ظلمًا.
“أنا أؤمن بكِ… أعرف أنك لستِ ساحرة.”
وكايل — مدير السجن السادي.
“إن أردتِ الخروج من هنا… فعليكِ أن تحبّيني.”
كان الإغواء لعبة سهلة بالنسبة لها، والتظاهر بالحب لاستغلال الآخرين لم يكن يومًا مشكلة…
لكن ما لم تتوقعه فيرونيكا هو أن تقع في حب أحدهما فعلًا.
حبًّا يجعلها مستعدة للتضحية بحياتها لأجل إنقاذه.
“لا تبكِ… الموت لي، فكيف تبكي أنت؟”
ابتسمت له فيرونيكا وعيناهما غارقتان بالدموع،
كي يظل آخر مشهدٍ بينهما… جميلًا.
أقدمت أختُ البطلة على الهربِ ليلًا مع الرجلِ الثاني في القصة بعد أن نشأت بينهما علاقة، تاركةً وراءها طفلًا (ابن أخت البطلة).
هربت البطلةُ إلى الريفِ مع الطفلِ لتحميَه وتُنقذه.
“آسفُ يا عزيزتي، ألا يمكنكِ أن تسامحيني هذه المرة فقط؟”
لكن… لِمَ يتظاهرُ صاحبُ الظلالِ الغامضِ بأنّه والدُ الطفل؟
“ألم أقل لكِ أن تُلبسي الطفلَ الجواربَ دائمًا؟”
ملكُ التذمّر… لا يتوقف أبدًا عن الثرثرة!
“من أين تأتي هذه الرائحة الريفية الكريهة؟”
كان لدوروثي، القادمة من الريف، خطيبٌ بالفعل.
“لا بدّ أنّ بقرةً ما تبرّزت في الجوار. هل نغلق النافذة؟”
“……”
لكن السعادة لا تدوم طويلًا. ففي اليوم الذي صار فيه خطيبها ثريًّا بين ليلةٍ وضحاها، ظهرت له عشيقة.
دوروثي، خذي هذا المال وفسخي خطوبتك من تشارلز.”
هكذا نصحتها حماتها المستقبلية بالانفصال.
هق… يا أمي!
أن تقلقي عليّ إلى هذا الحد… أنا ممتنّة لكِ حقًّا!”
“ماذا؟ ومتى قلت إنني قلقة عليكِ…”
“أمي!”
“كحّ… كك… كخ…!”
وهكذا، وبمساعدة شخصٍ بالغٍ لطيفٍ وحنون، أنهت دوروثي علاقتها بتشارلز على نحوٍ نظيفٍ وواضح.
حتى إنّها حصلت على تعويضٍ سخيّ، فظنّت أنّ ما ينتظرها الآن ليس سوى حياةٍ هادئةٍ مريحة.
—
“قلتُ لكِ إن احتجتِ إلى مساعدةٍ في أيّ وقت فادعيني، أليس كذلك؟ أن تمرّي بلحظةٍ خطرة من دون أن تتذكّريني… هذا مؤلم حقًّا.”
رجلٌ يبتسم بلطفٍ كلّما تلاقت العيون، ويتمتّع بروحٍ مهنيةٍ صارمة، رجلٌ كاملٌ بلا نقص.
“أصبتُ هكذا وأنا أقبض على الأشرار البارحة.”
لماذا، يا ترى، يطلق الناس على هذا الرجل الحنون لقب «المجنون»؟ لم تستطع دوروثي أن تفهم ذلك أبدًا.
“إذا رَحلتُ…هل سيجعلك ذلك سَعيدا؟”
حينَ ظهرت خيوطُ القَدَر، غمرتِ السَّعادةُ إيفيليا.
فبالنسبةِ إليها، كان ذلك يعني أنّ شخصًا اختاره القَدَر سيبقى معها مدى الحياة، لينهي وَحدَتَها الطَّويلة.
لكن…
“لماذا يجب أن تكوني أنتِ بالضَّبط، من بين الجميع، قَدَري؟”
تراجع ريجيوس، رفيقُها الوحيد، بعيدًا بمجرد أن أدرك أنّه هو المقصود بأن يكون قَدَرَها.
لذا، لم تستطع إيفيليا، المتشبثةُ بحافةِ الجرف، أن تمسك بيدِ ريجيوس الممدودة. بحزن، تركت جذرَ الشجرة الذي كانت تتمسّك به.
وبعد ثلاثِ سنوات، التقى ريجيوس بامرأةٍ تشبه إيفيليا الراحلة، سينارين….
“كل ما يلمع هو لي.”
لقد مرت عشر سنوات منذ أن استحوذت على جيما، سارقة الجواهر وهي أصعب مستويات الصعوبة في اللعبة.
واليوم، اسرق من اجل النظام لتجنب النهاية السيئة…
“أمسكتك.”
“هاه؟”
لقد أمسك بي المفتش رافين هانت، الذي كان يلاحقني بلا هوادة-!!!
[الدخول لطريق النهاية السيئة].
“النظام، أعطني فرصة أخرى!”
لكن لم يكن النظام هو الذي أعطاني فرصة للعيش، بل العدو.
“اختاري: السجن أو الزواج”.
* * *
زواج زائف من الرجل الذي اعتقلني
“بمجرد أن أستعيد تلك الياقوتة اللعينة، سنحصل على الطلاق.”
“أنا أتطلع بالفعل إلى ذلك اليوم.”
كل ما نفعله هو العمل معًا للعثور على الياقوتة المفقودة…
“طفلنا. أنا وأنت نتقاسم المسؤولية، فلا تحاول الهرب مرة أخرى.”
الرجل الذي يبدو وكأنه سوف يمل مني يريد أن أغطيه بالفراء و يشارك قطتي.
“المجوهرات الوحيدة التي أريد الحصول عليها هي زوجتي جيما.”
بدأ يتحدث بحماس(؟)
“ريفين، إذا فعلت هذا، فسوف أقوم بالإبلاغ عنك.”
“رخصة الزواج.”
أنا… ربما لم أسرق المجوهرات التي كان من المفترض أن أسرقها، لكني سرقت قلب هذا الرجل؟
تفتح إليانور عينيها على عالم كانت تحلم به فقط.
عالمٌ تشكّل بفعل السحر والنبوءات والظلام الحتمي.
بعد أن ولدت من جديد في عالم هاري بوتر، تجد نفسها مضطرة إلى التساؤل عن مكانتها داخل قصة لها نهاية بالفعل – أو هكذا يبدو.
بينما يتكشف الخطر ببطء ويحكم القدر قبضته، يجب على إليانور أن تقرر ما إذا كانت ستتبع المسار المرسوم أمامها … أم ستجرؤ على إعادة كتابته.
جميع الحقوق المتعلقة بعالم هاري بوتر تعود إلى جي كي رولينج.
هذه قصة من تأليف المعجبين.
جميع الشخصيات الأصلية، بما في ذلك عائلة غاردونك، ملك للمؤلف.(أي أنا)
التقطتُ رجلًا كان على شفا الموت.
لأنني أردت أن أصبحَ بمنأى عن القانون في عالمٍ يعجّ بالأشرار.
حتى عقدُ الصداقة معهُ لم يكن سوى وسيلةٍ لتحقيق هدفي.
لكن يبدو أنّني ربّيته على نحوٍ جيّدٍ أكثر من اللازم.
“لا تنسي، تيا. في حياتكِ، يكفيكِ صديقٌ واحد… وأنا هو.”
قال آهاك أوسبلدارون ذلك وهو يطبع قبلةً على شعري خلال معركة وراثة العرش.
…مهلًا. لم أقل إن صداقتي مع الطاغية ستكون عقدًا احتكاريًّا.

