النبلاء
كانت حياة ديليا واقعًا قاسيًا: الابنة غير الشرعية المهملة والمُساء معاملتها لعائلة نبيلة، عائلة إلينغتون، كانت تتوق إلى حب زوجة أبيها، البارونة أوغستا، وشقيقتها الصغرى، الليدي آن، التي أساءت معاملتها بلا هوادة. انهار عالمها عندما اكتشفت خيانة مزدوجة: كان زوجها الحبيب، اللورد جورج، يشتاق سرًا إلى آن، ويتزوج ديليا فقط ليكون بالقرب من أختها. في الوقت نفسه، أوقعت زوجة أبيها بها جريمة ارتكبتها آن. غارقة في الحزن ومحطمة القلب، أدت محاولة ديليا للهروب من حكم الإعدام إلى حادث عربة مميت. لكن الموت لم يكن النهاية. استيقظت ديليا منذ عام مضى، لتجد نفسها لا تزال مخطوبة لجورج. كانت هذه فرصتها الثانية، ورحلت الفتاة الساذجة، وحلت محلها امرأة استهلكتها رغبة ملحة في الانتقام.
هدفها الأول: الدوق إريك كارسون، الرجل القوي والثري الذي طاردته أختها آن بشدة. تقدمت ديليا بجرأة إلى إريك بعرض زواج عقدي. ولدهشتها، وافق إريك، ولكن بشرط: أن يصبح زواجهما المزيف حقيقيًا ويمكنهما الانفصال بعد عام، مخفيًا أجندته السرية الخاصة. الآن، مسلحة بإخلاص إريك غير المتوقع واستعداده للتضحية بحياته من أجلها، تبدأ ديليا بدقة في تفكيك عالم عائلتها. بمساعدة إريك، تكشف الأسرار التي يخفونها، وتتلاعب برغباتهم، وتحرضهم على بعضهم البعض، وتدبر خفض رتبة جورج، وسقوط آن، والاستيلاء على كل ما تطمع فيه أختها، بما في ذلك حب الدوق إريك وهوسه. هل سيتمكن ديليا وإريك من التغلب على جميع الصعوبات للحصول على ما يريدانه؟ ماذا سيحدث عندما يرفض إريك إنهاء زواجهما العقدي؟
ماذا يحدث عندما تشير البتلة الأخيرة من ذلك إلى سقوط فرصتها الثانية؟ ————————حصريًا “لا يمكنني رد مشاعرك ونعمتك” همست ديليا وظهرها على الحائط البارد.
“لكنني أستطيع”
همس إريك وهو يقترب. ارتجف صوت ديليا.
“الأمر ليس كما كان.”
اختنقت. “لا أحد يستطيع أن يحبني دون أن يؤذيني.” “علميني إذًا”
قال وأنفاسه دافئة على خدها.
“علميني كيف أحبك بالطريقة التي تستحقين أن تُحبي بها. أنا سريع التعلم.”
عندما التزمت الصمت، تنهد برضا، وابتسامة ناعمة تلعب على شفتيه.
“لا بأس. فقط… استخدميني. أي شيء تحتاجينه. إذا كنتِ تريدين المال، اسألي الخزانة، خذي أكبر قدر ممكن من المال. إذا كنتِ تريدين القوة، استخدمي اسمي. إذا كنتِ تريدين الأمان والحب، استخدمي جسدي.
” دفأ أنفاسه بشرتها، وارتفع صدره وانخفض معها. “طالما أنها منك، فأنا سعيد. “
“لوسيا، أنا لا أعرف كم أنا محظوظ بوجودك.”
أقوى عائلة سحرية في الإمبراطورية “رودبيل”. وعار العائلة المخفي تحت هذا الاسم المجيد، رودبيل نصف الدم.
“أنا سعيد للغاية لأنك ابنتي.”
لقد تحملت كل أنواع الاحتقار وعملت بجد فقط لأسمع هذه الكلمات. بالنسبة لي، أنا التي كنت أتوق إلى المودة طوال حياتي، ابتسم والدي لأول مرة وقال: “بجسدك المتواضع، سوف يتمتع رودبيل بعصر ذهبي لمائة عام قادمة. كوني فخورة.”
حفرة لا قعر لها حيث يُحبس فيها إله شرير، الأبيسوس. من أجل الحفاظ على قوتهم، يجب أن يضحوا بسلالة رودبيل هناك مرة كل مائة عام.
“لا يمكنني الموت هكذا.”
لا يمكنني أن أدع حتى موتي يُستغل ويُهجر من أجلهم. مستغلة إهمال الجميع، حاولت الهرب في تلك اللحظة.
“وداعًا. لوسيا المثيرة للشفقة والحمقاء”.
لقد سقطت في الجحيم بابتسامة نقية كالملائكة وحقد أكثر شراسة من أي شيء آخر.
[سقط شيء مثير للاهتمام].
في الظلام اللامتناهي. اقترب صوت منخفض مليء بالضحك مثل الخلاص.
“سأساعدك”.
باقتراح لطيف لا يمكن رفضه.
“ما رأيك أن تسقطيهم في الهاوية هذه المرة؟”
عدت إلى الماضي. كنت على وشك المغادرة الآن بعد أن حققت كل ما أردته.
“سأعطيك رودبيل. سأعطيك أي شيء تريدينه”
لماذا…أنت أكثر من كرهني؟
“لذا لا ترحلي يا لوسيا”
لماذا تتشبث بي؟
“استخدمني كما تشاء. وسنقوم معًا بتدمير أعدائنا.”
إلى أي مدى يمكن أن تصل في سعيها للانتقام؟
أن تصبح هدفًا للانتقاد والسخرية في جميع أنحاء الإمبراطورية؟
أن تترك آثار الدم في طريقها؟
كانت غريس مستعدة لفعل أي شيء من أجل الانتقام.
كلاهما فقد كل شيء على يد نفس الأشخاص، لذا كان من الطبيعي أن يشكلا تحالفًا.
كانت مستعدة للدخول في زواج مزيف مع غالدر، طالما أنها تستطيع طعن أعدائها بسكين في الحلق.
لورا بندلتون، الخاطبة الشهيرة في المجتمع الراقي.
كانت تعتقد أن هذا الطلب الأخير، وهو العثور على زوج لإيان دالتون، العازب الرئيسي ومالك الأرض الثري، سيكون سهل المنال.
على الأقل، حتى قابلت الرجل الذي لا يلفه شيء سوى العناد.
“لابد أنك سمعت كم من المتاعب التي عانت أختي لجلبي إلى هنا.”
أنفٌ مستقيم وعينان تشعّان نعمة راقية. فكرت الآنسة بندلتون:
بوجه كهذا، يمكنه أن ينقل أي سيدة في عربة إلى ضيعته.
وسرعان ما أدركت مدى دقة تقييمها.
“هل تطلبين مني الزواج من شخص آخر الآن؟”
التوى وجهه الوسيم قليلاً قبل أن يتحدث مرة أخرى.
“تزوجيني يا آنسة بندلتون.”
تلألأ خاتم من الألماس المقطوع بدقة في الضوء.
موجه إلى “لورا بندلتون”، عانس في التاسعة والعشرين من عمرها.
في الليلةِ الأولى من الزّفاف، تلبّستُ جسدَ دوقةٍ ماتت بعد أن شربت السّم الذي قدّمه لها زوجُها.
“لماذا لم تموتي؟”
“أنا أيضًا… لستُ أدري….”
تجاوزتُ الشّكوك بالكاد عبر الادّعاء بأنّ لديّ مناعةً ضدّ السّم، لكنّ المشكلة لم تكن هنا فحسب.
الجميعُ في هذا المكان كان يراني شخصًا سيّء الطّباع، عديمة الأخلاق، ويتجاهلونني تمامًا.
يقولون إنّ صاحبة هذا الجسد الأصليّة كانت هكذا فعلًا.
‘هُمم، فليكن ما يكون إذًا؟’
لقد أصبحتُ وريثةً ثريّة، فما الّذي قد أندم عليه؟
قرّرتُ أن أعيش حياتي بسعادةٍ أبديّة مع قطّي الجميل و”الذّهبيّة” اللّطيفة الّتي أقتنيها.
ولكن―
“تحيا السيّدة الدّوقة! تعيش السيّدة الدّوقة إلى الأبد!”
سكّانُ الإقليم بدأوا بتمجيدي.
“سيّدتي، أرجوكِ… انظري إلى هذه المستندات. مرّة واحدة فقط!”
الموظّفون المهووسون بالعمل صاروا يتشبّثون بي.
“يا صاحب السّيادة، يبدو أنّ رقبتكَ مائلة قليلًا؟”
“…لا بدّ أنّه مجرّدُ وَهْم منكِ.”
وحتى الدّوق نفسه بدأ يُظهِر تصرّفاتٍ غريبة.
وبعد كلّ هذا… يبدو أنّ الشخص المختلّ تمامًا ليس أنا.
بيعت سايكي إلى عائلة الدوق درميوسيس في الإمبراطورية لتسديد ديون المملكة.
كان رئيس عائلة درميوسيس هو الرجل المشهور في الإمبراطورية بكونه قاتلا، إيكالي درميوسيس.
الرجل الذي لوى عنق أبيه بالتبني وقتله وقطع رأسه، وأعاق ساق أخيه بالتبني.
لكن كانت سايكي تحمل مشاعر حب تجاهه منذ الطفولة.
رغم أنها بيعت إلى القاتل لتسديد الديون، إلا أنها منحته قلبها متذكرة طفولته اللطيفة.
ومع ذلك، بعد زواجهما بفترة قصيرة، ينخرط إيكالي في حرب الإمبراطورية التي دامت أربع سنوات.
تصبح سايكي دوقة، وتنتظر إيكالي بشوق لا ينتهي،
لكن ما يصل إليها هو أمر الإمبراطور بإعدام جميع أفراد عائلة درميوسيس بتهمة التآمر على الخيانة.
***
سجنت سايكي في زنزانة باردة تنتظر زوجها فقط.
وفي اليوم السابق لإعدامها، يأتي إيكالي – الذي انقطعت أخباره في الحرب – إليها تحت ضوء القمر،
حاملاً سيف العائلة المقدس.
“هذا السيف يفصل الجسد عن الروح، سيف العائلة. إذا قطعكِ، ستموتين دون ألم.”
“…هل هذا كل ما لديك لتقوله لزوجتك بعد لقياها بأربع سنوات؟”
تلاشت فرحتها المبهمة بأنه جاء لإنقاذها سريعًا،
“…سأتبعكِ أنا أيضًا. إذا عدنا من جديد، في ذلك الحين…
…فإلعنيني يا سايكي.”
يقطع إيكالي زوجته التي التقاها بعد أربع سنوات بضربة واحدة.
ماتت سايكي على يديه دون رحمة أو شفقة،
لكن بفضل قوة السيف المقدس، تعود إلى ليلة زفافهما الأولى.
إيفلين، الابنة غير الشرعية لعائلة أثاناسيوس، إحدى العائلات الدوقية الأربع العظمى في الإمبراطورية.
بالنسبة لها، كان زواجها من مايكل، أغنى رجل في الإمبراطورية، ليس زواجًا سياسيًا، بل ملاذًا وبداية لحياة سعيدة.
«لم تصدقي أنني أحببتك بالفعل، صحيح؟»
لكن كلماته الباردة في ليلة الزفاف حطّمت مستقبلها الوردي إلى أشلاء.
‘إن عشت طويلًا، فلا بد أن يأتي يومٌ جميل ولو مرة واحدة.’
وهكذا صمدت ثلاث سنوات، لكن…
“لم يتبق لكِ أكثر من ثلاث سنوات.”
ثم حملت إيفلين بطفل رجل لا يحبها.
“…لننفصل. دعنا نحصل على الطلاق.”
وفي النهاية، طلبت الطلاق من زوجها الذي لم يكن يُظهر سوى البرود.
رجلٌ لم يكن ليحزن عليها لو ماتت، بل لن يرمش له جفن واحد…
لكن لماذا إذن…؟
“إيفي… أنا مريض جدًا.”
لماذا يتشبث بها ذلك الرجل بهذا الشكل المُهين؟
وفوق ذلك، يبدو زوجها مريضًا على نحوٍ ما.
…حالة الزوج الذي التقته مجددًا بعد ثلاث سنوات تبدو غريبة قليلًا.
لكن في هذا الزواج، لم يبقَ سوى الواجبات والمسؤوليات.
“لا أستطيع النوم أليس هذا هو الحال نفسه بالنسبة لكِ كذلك زوجتي؟”
“…”
“إذاً، على الزوجة أن تساعد زوجها على النوم أليس كذلك؟”
يصل في وقت متأخر من الليل كضيف غير مدعو ويغادر قبل الفجر.
لم يرزق الزوجان بأطفال حتى الآن.
“أنـا تحت ضغط يومي لإنجاب وريث لا بد أنكِ خرجت والتقيتِ برجل غير شرعي آخر، أليس كذلك؟”
“أنت غير مفهوم يا أمير”
“توقفِ عن ذلك! هيز.”
لقد أسأت فهمي، ولم أخدعك.
من الآن فصاعدًا، سنعيش أنا وأنت على خطوط متوازية لن تلتقي أبدًا.
***
كنتَ واجبي ومسؤوليتي.
أريد أن أنهي قصتنا.
《تزوّج شيطان ساحة المعركة، يوهانس شولتز، من امرأةٍ من عامة الشعب.》
《وقع الدوق في الحب من النظرة الأولى وتزوّج.》
لقد كنتُ ‘تلك’ من عامة الناس في الفضيحة التي هزّت المملكة.
“ماذا عن الزواج؟”
إلّا أن هذا الزواج كان مختلفاً تماماً عما كان معروفاً لدى الجمهور.
أنا التي كنتُ مدينةً منذ وفاة والدي، الذي فقد شرفه وسمعته لأن الدوق السابق اختلس مئات المليارات من الدولارات.
“أنا جادّة يا آنسة بريم. من الأفضل أن تتزوّجيني.”
لقد كان بحاجةٍ إلى قطعة شطرنجٍ لتغيير الوضع، وقد امتثلتُ لذلك بكلّ سرور.
كان الزواج، الذي تم من أجل أهدافنا الخاصة، سلميًا بطريقته الخاصة.
وذلك حتى تعود ذكرياتي عن «الماضي».
***
اعتقدتُ أنه كان زواجًا سلسًا بطريقتي الخاصة.
لكن الآن أدركتُ بالصدفة أن ….
يوهانس شولتز. كان زوجي قاتلاً في عالم الرواية.
حتى أنا نفسي كان مقدّراً لي أن أموت بسببه!
ومع ذلك، بغض النظر عن الطريقة التي أنظر بها إلى الأمر، فإن زوجي ليس مثل القاتل الشنيع في الرواية.
“زوجتي تجعلني دائمًا أخالف قواعدي.”
هل من الغريب أن أشعر بأنه رجلٌ لطيف؟
ما هي الحقيقة التي يخفيها الزوج البارد ولكن الحنون؟
⋄────∘ ° ❃ ° ∘────⋄
ترجمة: مها
انستا: le.yona.1
كنت في حياتي السابقة افضل معلمة للأداب في الإمبراطورية و توجت كملكة الآداب وذاع صيتي في كل مكان …حتى أصبحت عجوز بلا رفقة ، كوني صارمة لا تعرف التساهل ، وفي النهاية ، انقضت حياتي بالموت بمرض عضال …
لكن حياتي الثانية … كانت مزهرة …إلا أن اختارني ولي العهد لأكون مرافقته في الدوائر الاجتماعية ” كوني معي ، رافقيني ، و سأكون سريع التعلم ”
لكنه لا يملك أي شيء من الآداب الأرستقراطية على الرغم من انه الوريث الشرعي!
” سموك ، انت لا تستجيب ”
” اعذريني ، لقد فقدت تركيزي لوهلة بسببك ”
ليس هذا ما كنت أتحدث عنه ؟!
ثماني سنوات مرّت منذ أن وجدت نفسها حبيسة جسد “أديلين” — تلك الشريرة في رواية تُدعى ما وراء البرتقال.
ومنذ ذلك الحين، وهي تخوض حياة ليست لها، وتعيش في نصٍ لم تكتبه. سئمت هذا التلبّس الغريب، وتاق قلبها لنهاية، ولو كانت موتًا على يد البطل، تمامًا كما خُطّت نهاية “أديلين” في الرواية.
لكن عند الحفلة التنكرية، التي خُصّصت لتكون لحظة اللقاء القدري بين البطل والبطلة، حدث ما لم يكن في الحسبان — إذ توجّه البطل نحو أديلين، لا بطلتِه، وسألها… أن ترقص معه؟
البطل، الذي لم يكن من المفترض أن تلامسه حتى ظلّه، بات يهتم بها. بل ذهب أبعد من ذلك — عرض عليها زواجًا بعقد!
—
ولأنها كانت تعرف مصيرها إن اقتربت من النص الأصلي، كذبت عليه — ادّعت أنّ اقترانه بها سيجلب له الموت.
“أديلين…”
لكن حين استدارت، باغتها صوته العميق، الهادئ، كأنّه وعد لا يُقال مرتين.
“إن كانت كلماتك خالية من الكذب…”
“…”
“فسأجعلك زوجتي، مهما كلّفني الأمر.”
ثمة شيء ما ينحرف عن مجراه الأصلي. شيء مذهل… وخطير.
“ريان؟”
كانت إيلويز قد اعتزلت حياةَ المجتمعِ المخمليِّ إثرَ وعكةٍ صحيةٍ غامضةٍ، واختارت السكينةَ في ريفِ فيلتهام. فقد عشقت هذا المكانَ الهادئَ بطبيعتِهِ الفسيحةِ وهوائِهِ العليلِ – بعيداً عن صخبِ المدينةِ وضجيجِها.
وذاتَ يومٍ، وصلَ مشرفٌ جديدٌ إلى قصرِ بليسبري، وهي الضيعةُ التي يتولى والِدُها إدارتَها. كانَ الغريبُ يحملُ ذاتَ الاسمِ الذي يحملُهُ المقدم ريان ويلغريف، الرجلُ الذي طالما أُعجبت بوقارِهِ وكنت لهُ مشاعرَ سريةً.
لكنَّ ريان هذا لم يمتَّ بصلةٍ للرجلِ الذي رسمتْهُ في خيالِها. نظرَ الرجلُ إلى إيلويز بنظرةٍ ملؤُها الاستخفافُ.
“إذن، أنتِ لستِ مجردَ متسللةٍ فحسبُ – بل تملكينَ ذوقاً غريباً وجريئاً أيضاً. هل تقضينَ ليالِيَكِ الهادئةَ في تأملِ مثلِ هذهِ الرسومِ؟”
كانَ يمسكُ بينَ يديهِ – لوحةً تفتقرُ للحشمةِ، استُمدَّت ملامحُ الوجهِ فيها من صورةِ ريان ويلغريف!
تملكَ إيلويز يقينٌ تامٌّ؛ فمن مظهرِهِ المزدري وكلماتِهِ الجافةِ وافتقارِهِ لللياقةِ في التعاملِ مع السيداتِ – لم يكن هذا الرجلُ سوى شخصٍ غيرِ منضبطٍ اقتحمَ بليسبري بنوايا غيرِ طيبةٍ. وإن لم يكن كذلكَ، فهو حتماً جنديٌّ هاربٌ يفتقرُ لشرفِ العسكريةِ!
“يبدو أنكِ لم تلتقي بصاحبِ هذهِ الملامحِ في الواقعِ قطُّ، آنسة إيلويز.”
ألقى نظرةً عابرةً نحو الأسفلِ، ثمَّ ارتسمت على شفتيهِ ابتسامةٌ ساخرةٌ.
“الواقعُ يختلفُ تماماً عما ترسمُهُ المخيلةُ.”
لقد كانَ لقاؤُهما الأولُ، بلا أدنى شكٍ، هو الأسوأَ على الإطلاقِ.



