دراما
مترجمة لغة الإشارة هونغ هي جو، التي أغلقت فمها بسبب معاناة شديدة من مرض نفسي ناتج عن الغضب المكبوت.
زواج مصلحة استمر ثلاث سنوات، وثلاث سنوات من العيش دون تبادل أي حديث مع زوجها.
في أحد الأيام التي اعتادت فيها الاستسلام، يتم اختطاف هي جو على يد مجرم غريب…!
“لا تغلق الخط، أرجوك لا تغلق الخط! هذا ليس احتيالاً صوتياً…!”
لكن زوجها، الذي هو أكثر بروداً من الغرباء، ينهي المكالمة بلامبالاة قائلاً.
“اتصل إذا كانت هناك جثة.”
يا له من حقير! شخص عديم الضمير بكل ما للكلمة من معنى!
انفجر الغضب المكبوت بداخل هي جو، وقررت أن تخفي هويتها الحقيقية وتهدد زوجها مباشرة.
لكن المشكلة أن زوجها ليس شخصاً عادياً، بل هو المتحدث الرسمي المعروف بقساوته في القصر الرئاسي.
“هل من الصعب عليكِ أن تهدديني في الوقت المحدد؟”
“ماذا؟”
“أنا هنا أنتظر مهدداً من قبلكِ، حتى أنني لم أتناول الطعام بسببكِ.”
“ما الذي تقصده…؟”
ـ”أم أنكِ بالفعل تجدين المتعة مع شخص آخر غيري؟”
“عفواً؟”
لحظة، هل هذا حقاً ذلك الزوج القاسي الذي أعرفه؟!
تقمّصتُ دورَ الشقيقةِ الصغرى الحقيرة التي تُعذّب البطلةَ الطيبةَ حتى الموت. أختي الجديدة (زوجة أخي) ستقومُ قريبًا بسحقِ تلك العائلةِ المخبولةِ التي تزوّجت فيها، وستسيرُ في طريقِ الانتقام الحلو.
لكنّ المشكلة هي أنّه حتى من وجهةِ نظري، عائلتنا حقًّا… قمامةٌ خالصة.
“ها، تفضّلي.”
وضعتُ دفترَ مذكّراتٍ سميكًا أمامها.
اهتزّتْ عيناها بدهشةٍ كبيرة.
“ما هذا بالضبط؟”
“إنّهُ يوميّاتي التي كتبتُها بنفسي. مثلُ هذه السجلات يمكن أن تُستخدمَ كأدلّةٍ في المحكمة، ستكونُ مفيدةً لكِ.”
ابتسمتُ بعينَيّ بخفّةٍ ولطافة.
“أعني… قدّمي دعوى الطلاق ضدّ أخي.”
بما أنّ الأمور وصلت إلى هذا الحد، فسأتعلّقُ بالبطلةِ وأستفيدُ من كلِّ ما يمكن!
—
عائلةُ دوقِ لافانتس… عائلةٌ غارقةٌ في التسلّطِ الذكوريّ البغيض.
حتى الابنةُ الصغرى المدلّلة لم تكن استثناءً، فقد قُدّرَ لي أن أُباعَ يومًا ما كعروسٍ لخدمةِ مصالحِ العائلة.
لكن بدلًا من أن أعيشَ هكذا، قرّرتُ أن أستقلّ عنهم تمامًا.
ومن أجلِ إتمامِ خطّةِ استقلالي، ساعدتُ أختي في إنجاحِ طلاقها، ثم عقدتُ اتفاقًا مؤقّتًا مع البطل كجزءٍ من الخطة… ولكن، لحظة؟
“كنتُ دائمًا صادقًا في مشاعري تجاه السيّدة.”
ما بالُ هذا الرجل؟ أصبحَ لطيفًا إلى حدٍّ مبالغٍ فيه!
ألم نكن في علاقةِ عملٍ فحسب؟
***
كان لدى إديث إيرين بروكسل سر واحد: لقد واجهت الحيازة.
في أحد الأيام، أصبحت فجأة إديث، لتجد نفسها في عصر مختلف تمامًا وفي أرض غريبة لم تسمع باسمها من قبل! ومع ذلك جاءت قدرة غير عادية غير مرئية للآخرين.
للعثور على طريق العودة، اتخذت إيديث خيارًا جريئًا: عقد زواج مع دوق ساحر عبقري.
“هل ستتزوجني؟”
“نعم! سأكون سعيدا!”
لكن…
“يا لها من مفاجأة. هل تعتقد حقًا أنها مناسبة لتكون سيدة أسرة دوقية؟ ”
“بروكسل؟ هل سمع أحد عن تلك العائلة؟”
نبذها النبلاء ورفضوها باعتبارها من عائلة ساقطة.
“فقط مثالي!”
لقد أخذت الأمر بشكل إيجابي، حيث سارت في طريقها بمفردها، فقط لتقابل أطفالًا يكافحون في ظلال المجتمع الراقي.
[الطفل الذهبي يحتاج إلى رعاية فورية.]
“الفيكونتسة، هل من الممكن أن تمسك بيد الطفلة؟”
نظرًا لعدم قدرتها على الوقوف جانبًا، تدخلت للمساعدة، وأصبحت تُعرف في النهاية باسم “حلالة المشكلات”.
“أيتها الدوقة، هل ستكونين متاحة للقاء على انفراد في وقت ما من الأسبوع المقبل؟”
“أنا أيضاً! هل يمكنك زيارة ممتلكاتنا؟”
من كونك منبوذًا في المجتمع إلى أن تصبح الضيف الأكثر رواجًا، كان ذلك تغييرًا كبيرًا.
***
وعندما بدأت تتأقلم مع وضعها الاجتماعي الجديد، بدأ زوجها يتصرف بغرابة.
“هل هذا ما يطلق عليه الناس عادةً “الإعجاب” بشخص ما؟”
“أعتقد أن هذا يمكن أن يكون.”
“في هذه الحالة، ما أحبه… هو أنتِ.”
يا إلهي، من يعترف بهذه الطريقة؟!
ملاحظة على العنوان: على الرغم من أن النص الأصلي كان 금쪽이 مع ترجمة حرفية باسم “الطفل الذهبي”، إلا أنه يُترجم بشكل عام أيضًا إلى “مثير المشاكل”. على هذا النحو، استخدمت “المشاكل” للعنوان، لكنني سأستخدم “الطفل الذهبي” ليناسب سياق القصة. هذه أيضًا إشارة إلى برنامج الأبوة والأمومة الكوري أطفالي الذهبيون الذي بدأ في عام 2020.
“جلالتَك، أرجوك تزوّجني.”
“ولِمَ تُلحّ الأميرة إلى هذا الحدّ في استعجال زواجي؟”
“من أجل سلامِ العالم.”
فإنْ لَمْ يقترن الإمبراطور بزوجة، فإنَّ مصير العالم كلّه مُعرَّضٌ لانهيارٍ مُحقَّق.
ولا أحدَ في هذا الوجود يعرف تلك الحقيقة سواي.
ولأنَّ السلام مُعلَّقٌ على خيطٍ واحد، لَمْ يكن أمامي إلّا أنْ أدفع الإمبراطور دفعًا — ولو بالركل إنِ اقتضى الأمر — إلى أنْ يتزوّج…
قبل أنْ يبتلع الخراب كلّ شيء.
دافني ، أول سيدة سيف للإمبراطورية ، أُطلق عليها في طفولتها اسم “حاكمة الحرب”.
و لكن بعد أن هُجرت و سُلبت إلى الخراب ، أُتيحت لها فرصة العيش في هيئة أميرة.
كان زوج الأميرة المستقبلي هو إدوين بلايز ، دوق الأراضي المتجمدة الشاسعة ، و الصياد القاسي الذي أطلق النار على والد دافني و قتله.
‘سأمزق قلبكَ’
خبأت عزيمتها الراسخة ، و أظهرت قدراتها و حققت نجاحًا كزوجة لبلايز ،
“كنت صبورًا جدًا … لأنني أردت أن ألتهمكِ”
أغلق هو ، و عيناه تتقدان شوقًا ، يشتهي شفتيها ، المسافة الخطرة.
سيفها ، الذي كان يقضي على الأعداء واحدًا تلو الآخر ، إتّجه نحوه أخيرًا.
كانت لوسيا شخصية جذابة.
كانت جميلة وأنيقة وفاتنة ونبيلة.
كانت مثالية.
باستثناء شيء واحد: وضعها هو وضع الشريرة.
كانت الشريرة في الرواية التي ضايقت البطلة وحاولت السيطرة على البطل.
وبسبب هذا، قُتلت في النهاية على يد غضب بطل الرواية.
لقد أحببت كل شيء في لوسيا، ولكن كان من الصعب أن أفهم لماذا كانت قلقة بشأن البطل الذكر.
حتى استحوذ عليّ.
* * *
“… بالتأكيد.”
لقد كان وسيمًا للغاية.
ربما تكون لوسيا قد جننت بالتأكيد.
بعد النظر عن كثب في المرآة، التفت برأسي بسرعة وسألت كبير الخدم.
“إذن، أرسلت لك الأميرة إيديلت دعوة؟”
“نعم. أخبرتك أنك لن تشارك، لكنني شاركت لأن الخادم طلب مني أخذه. هل أحرقه؟”
“لا، هذا يكفي. سأرى بنفسي.”
لا أعرف كيف حدث هذا.
الآن وقد دخلنا في الرواية، ألا ينبغي أن نلتقي بشخصيتنا
******************
*القصة من وجهه نظر البطل
كانت كلوي، كاتبة المسرحيات، تعاني من حالة طويلة من الركود الإبداعي.
في لحظة يأس، قررت أن تتطوع في مستشفى ميداني وسط الحرب.
هناك، وفي قلب المعركة، تجد نفسها تنقذ حياة جندي من المملكة المعادية.
“كيف يمكن أن تستخدم العنف ضد مدني من المملكة المعادية دون أي سبب؟”
“لكن شكلك لا يبدو كأي مدني عادي.”
من هو هذا الرجل الغامض؟
في وسط ساحة الحرب، تنشأ قصة حب خفية بين امرأة من مملكة وأحد رجال المملكة المعادية.
لوسيان هارينغتون.
رجلٌ رزين عاش ومات وفقًا للقانون، ولأول مرة، شعر بالتشكيك في عدالته.
“أتعلم يا لوسي، دمكَ حاول قتلكَ، وأنا، القرصانة، أنقذتكَ.”
قضى حياته في البحرية.
عاش حياته كلها ملتزمًا بالقانون، ومع ذلك
لم يبقَ له سوى عائلته التي أرادت تدميره، وأعداؤه الذين أرادوا جرّه إلى البر.
“سأعطيك مقودًا. استخدمني.”
في المقابل، طالبته امرأة بتسليمه إليها.
قائدة طاقم قراصنة سيئ السمعة.
عندما عرضت عليه كالينا المقود، لم يكن أمام لوسيان خيار سوى أخذه.
“لقد أخبرتكَ بذلك. أنا جشعة.”
في روايةٍ مظلمة حيث يحتجز البطل الوحشي البطلة،
تجسدتُ في شخصية المرشّحة الثالثة لتكون عروسًا له.
وذلك أيضًا قبل أن تصل البطلة، المرشّحة الرابعة،
كشخصيةٍ كان من المفترض أن تموت وفقًا للأصل بعد أن قفزتْ منتحرةً لأنها لم ترد الزواج بالبطل!
قد يقول البعض إنَّ عليّ الاختفاء لأُتيح للبطل والبطلة أن يلتقيا…
‘هاه! كلامٌ مضحك!’
سأعيش بأيِّ طريقةٍ كانت، وأموت عجوزًا بسلام، محاطةً بأولادي وأحفادي.
ولأفعل ذلك، عليّ أولًا الزواج من البطل الذي يُلقّب بالوحش…
“ألا تعرفين الخوف؟ كيف ترفعين صوتكِ هكذا وأنتِ لا تعلمين ما الذي تحته هذه الملابس؟”
“عضلاتُ بطنٍ ساحرة؟”
“…..”
“صدرٌ عريض؟ خصرٌ مشدود وأنيق؟ أم أنّه…”
بدت الدهشة على وجه الدوق الوحش عندما نطقتُ بتلك الكلمات.
كان يتحسّس أزرار قميصه بأطراف أصابعه المتورّدة متأكّدًا من أنّها لم تُفتح،
وقد بدا مشهدُه هذا مضحكًا إلى حدّ أنَّ سُمعته المخيفة التي تجعل الآخرين لا يجرؤون حتى على النظر في عينيه بدتْ سخيفة.
‘ذلك التصرّف المُتحفّظ… يُعجبني، في الواقع.’
لكنّ كلّ المشاكل لا تُحلّ فقط بالاستمتاع بحياةٍ زوجيّةٍ حالمة مع زوجٍ وسيم ومتحفّظ يُدعى وحشًا.
فالنهاية الأصلية لهذه الرواية هي أن يتحوّل البطل إلى وحشٍ يقتل الجميع بما فيهم البطلة ويدمّر العالم!
‘أيُّها الحاكم! أنت تراقب، أليس كذلك؟ سأحاول أن أمنع نهاية العالم، فقط أعطني بعض التلميحات!’
قيل لي إنِّ الجسد الذي دخلتُه هو جسد مرشّحةٍ لتكون قدّيسة،
فذهبتُ إلى كنيسةٍ مهجورة آمُلةً أن أتلقّى شيئًا…
“لحظة، لماذا هذا الشيء هنا؟”
“لا تُصابِي بالكثير مِن الغُبن. فهَمذا هي الحياة بطبيعتها.”
إيديل أزيان، التي وقعت في فخّ الأميرة صاحبة الوجهين، بارينين.
في اليوم الذي لُفّقت فيه لها تهمة شروع في القتل، لقيت والدة إيديل حتفها على يد الوحش لوار
وللكشف عن هوية الوحش والانتقام مِن الأميرة بارينين في الوقت ذاته،
تتقدّم إيديل بطلب زواجٍ صوري إلى سيروليان لوك، أصغر صيّاد لوار سنًا.
“لديّ موهبة.”
“أيُّ موهبة؟”
“مجال تخصّصي هو المشاكل بين الكنة والحماة!
تزوّجني، وسأكون كنّةً شريرة بحقّ، وأجعل والدتكَ تُعاني.”
***
بينما كنتُ شاردة في أفكاري، استمرّ تابِعُ حماتي في توجيه الشتائم، ثمّ صرخ بوجهٍ محمرّ:
“هل تُصغين إلى ما أقول؟”
“آه، نعم.”
بصراحة، لَمْ أكُن أُصغي. لكنّني أجبتُه بابتسامةٍ مشرقة:
“قلتَ إنْ عليّ أنْ آكل كثيرًا وأعتني بصحّتي، أليس كذلك؟”
“لا، لَمْ أقصد ذَلك!”
كانت كيم هاينا قد أمضت حياتها كلها كموظفة مكتبية عادية، تكافح بصعوبة لتسديد الديون التي تركها والداها.
بعد أن تكبَّدت فجأة ديونًا إضافية بسبب عملية احتيال في الإيجار، شعرت بالضغينة تجاه هذا العالم القاسي غير العادل.
كان ملاذها الوحيد هو قراءة روايات الرومانسية على الإنترنت…
“الهروب بسبب الحب والتخلي عن المال؟ هل أنتِ مجنونة؟
هل فقدتِ عقلكِ؟ هل تمزحين؟ إذا كنتِ ستفعلين هذا،
فخذي على الأقل تسوية طلاق ضخمة أولًا!”
وهي تشاهد البطل الغني يسلم تسوية طلاق هائلة للشريرة، بينما ترمي البطلة كل شيء من أجل الحب وتهرب، لم تستطع هاينا إلا أن تمسك برقبتها من الإحباط. في هذه اللحظة، فكرت—على الأقل الشريرة تعرف كيف تستخدم المال بالشكل الصحيح!
[أنتِ، التي لا تفهمين قيمة الحب. لقد اخترتِ المال! إذن، اختبري الحياة كشريرة رواية ‘كيف يحب أحد أبناء الطبقة الغنية’،
هونغ هاينا، وريثة الجيل الثالث من عائلة التشايبول!]
وهكذا—وجدت نفسها في جسد وريثة تشايبول تبلغ من العمر سبع سنوات!
بما أن الأمور وصلت إلى هذا الحد، قررت أن تعانق حياة الوريثة الغنية بكل جوارحها. عازمةً على إصلاح علاقاتها مع عائلتها وتجنب حبكة الرواية الأصلية، اتخذت قرارًا بفسخ خطوبتها مع البطل…
“أنا أطلب منكِ الخروج في موعد، موعد! كيف يمكن أن تكوني بهذا الغباء؟!”
“هاينا، ما رأيكِ أن تتزوجيني بدلاً من بيك دويون؟”
الآن، كل من البطل والبطل الثانوي يتصرفان… بغرابة؟
في هذه الرواية التي بدأت قصتها تتغير تدريجيًا، هل تستطيع هاينا حقًا أن تؤمن لنفسها حياة الوريثة المريحة من الجيل الثالث لعائلة تشايبول التي طالما تمنتها؟
القائد الأعلى للإمبراطورية، سيزار تراون، كارل إيرزيت.
بعد عودته من ثلاث سنوات من الحرب، تقدم لخطبة إيلين.
لا تستطيع إيلين تصديق عرض زواج سيزار.
وذلك لأنه منذ أن التقيته لأول مرة عندما كنت في العاشرة من عمري،
أحببته واعجبت به مثل طفلة.
“أنا… أنا لا أريد أن أتزوجك يا صاحب السعادة.”
ولأنني معجبة به منذ فترة طويلة، لا أريد أن أتزوجه، وهو ما لا يختلف عن الصفقة.
لكن هل كان ذلك بسبب الحرب الطويلة؟
لقد تغير الرجل الهادئ والعقلاني.
سلوكه المتهور والرغبة التي يكشفها تجاهها غير مألوفة إلى ما لا نهاية.
“يجب أن تفعل أشياء كهذه فقط مع الأشخاص الذين تحبهم… … “.
“يمكنني أن افعل هذا مع الشخص الذي سأتزوجه.”
تشعر إيلين بالفضول بشأن تغييراته.
ومع ذلك، كلما اقتربت من سيزار،
تنشأ لحظات لا يمكن تفسيرها بالعقل والمنطق.
في النهاية، علمت إيلين بالأفعال الشريرة العديدة التي ارتكبها زوجها.
“لم يكن لدي جسدك حتى يا إيلين.”
كل شيء فقط من أجل إيلين.
لقد كان شريرًا لإيلين.


