نظر إلى وجه جاي اين الشاحب جدًا وعبس قليلاً.
من يراه يظن أنني سآكلها. أين يوجد مثل هذا الظلم.
مشى دان تاي مو ببطء نحو السرير وعبس جبينه. مع كل خطوة يخطوها، شدَّ الهواء في الغرفة بمقدار شبر.
كم هي متوترة، يبدو الأمر وكأنه في متناول اليد. كان ذلك مفاجئًا جدًا.
“هل يمكنكم إطفاء النار؟”
قالت جاي اين وهي تخلع الرداء الخارجي فوق قميص النوم. كان صوتها صلبًا لا يدخل فيه إبرة.
حدَّق دان تاي مو فيها بثبات. فجأة، مال رأسه إلى جانب واحد. هل تعرف كم وجهها شاحب؟
لا، ربما لا تعرف. حاولت التظاهر بأنها بخير، لكن وجه جايين كان شاحبًا كأنها ستصيب بالإغماء في أي لحظة.
مشى دان تاي مو مرة أخرى. كلما اقترب، تصلَّبت كتفاها أكثر.
رُئِيَتْ ظهر يدها البيضاء التي تشدُّ التنورة بقوة. أين ذهبت تلك الشجاعة في خلع الملابس بسرعة.
كبح دان تاي مو الضحك الذي كاد ينفجر، واستلقى على السرير. وضع ذراعًا واحدة فوق جبينه وأغلق عينيه.
دون النظر، شعر بارتباكها. بل، لأنه لم ينظر، شعر به أكثر وضوحًا. ربما كانت تواجهه بوجه خالٍ من التعبير كالمعتاد.
“دخلتُ فقط لأنني لا أعرف ماذا ستقول الأمُّ، لن ألمسكِ بإصبع واحد، فلا تقلقي ونمي.”
“……”
لم تقل جاي اين شيئًا. لكن الهواء ارتخى قليلاً.
فكر دان تاي مو أنها ربما تنهدت براحة.
“هل ستبقين جالسةً تسهرين الليل؟”
همس دون فتح عينيه. صوته اللامبالي أرضى جاي اين المتوترة بدلاً من ذلك.
“لن أمنعكِ، لكن لا أتمنى أن تنامي في الفراش مرة أخرى. ما الفائدة في انتشار شائعة أن أميرة الأمير أصيبت بعد ليلة الزفاف.”
عندما أغلق دان تاي مو فمه، هبط صمت كثيف كأنه كان ينتظره.
لم ينم. من الأساس، لم يتذكر متى نام نومًا عميقًا آخر بسبب ليالٍ طويلة من الأرق.
كلما نسي، يأتي قاتل، لذا لا يستطيع النوم إذا كان أحد بجانبه. لكنه لا يستطيع سهر الليل ووجه أميرة أمامه.
يجب أن يستلقي كالميت ويعود إلى مكانه عند الفجر. في تلك اللحظة التي تنفَّس فيها بهدوء.
سُرْسُرْ.
سُمِعَ صوت احتكاك التنورة. شعر بحركة حذرة أكثر من النملة مباشرة بجانبه. أخيرًا، استلقت بجانبه على ما يبدو.
تصلَّبت عضلات دان تاي مو بشدة. يعرف أنها ليست قاتلاً، لكنها رد فعل غريزي تراكم على مدى عشرات السنين.
نظرة خاطفة.
فتح عينيه رقيقًا تحت ذراعه. رُئِيَ ظهرها المجعَدْ. كانت جاي اين معلَّقة بحافة السرير، مقلِّدة طفلًا منحنيًا بشدة.
ها. من يراه يظن أنني أحتقرها. ومن هو المُحْتَقَرُ بالفعل.
رغم الأسئلة اللطيفة، والابتسامة الهادئة، يعود الرد بوجه بارد فقط.
فكر في قول شيء، لكنه أغلق فمه كما هو.
عند رؤية ظهرها النحيل كأنها لم تأكل حتى الحساء، اختفت حتى رغبة القتال.
تنفَّس بانتظام واستسلم للصمت الثقيل.
“……”
من ناحية أخرى، حدَّقت جاي اين في الظلام المهتز أمامها. سُمِعَ صوت تنفُّس دان تاي مو خلف ظهرها.
صوت تنفُّس الغريب كان غير مريح بطريقة ما.
القصر الذي كانت تعيش فيه يغرق في صمت تام ليلاً. خاصة بعد وفاة أمها.
صمت ثقيل يسمع فيه صوت تنفُّسها فقط.
مقارنة بذلك، الآن كان صاخبًا جدًا.
بومة منسية الليل تنوح من بعيد، وخلفها تنفُّس منتظم متصل.
حدَّقت جاي اين في الظلام ورَمَشَتْ ببطء.
لم يأتِ النوم. بدلاً من ذلك، تحرَّك عقلها بحيوية.
دان تاي مو، يجب حمايته. لكنها ليست من هنا، وجهلة بأهل هذا المكان.
لا تعرف من هو عدوه أو حليفه. مهما نظرت، الوضع غير موفَّق لها. الشيء الوحيد الذي تثق به جاي اين هو قدرتها فقط.
لكن.
“……”
غرقت عيناها في الظلام كالليل بسبب تذكُّر الثمن الذي تدفعه لرؤية المستقبل. ألم يَأْكُلُ روحها.
ذات مرة قال لها الإمبراطور.
―قدرتكِ هبة من السماء لأجلي.
لكن جاي اين لم توافق. قدرتها هبة أم لعنة أقرب. نعم، القدرة التي تظهر كألم في الجسد هي لعنة، لا أكثر ولا أقل.
لا بأس.
شدَّتْ الغطاء وهمست ذلك. ثم لفَّتْ جسدها أكثر قليلاً. سيكون بخير.
همست نفس الكلمات مرات عديدة. كأنَّ ذلك سيجعلها بخير حقًا. ثم في لحظة ما، هبطت جفناها. غفوة، جاء النوم فجأة.
نظرة واضحة لَامَسَتْ ظهرها، لكنها التي نامت لم تلاحظ. حدَّق دان تاي مو في الظلام بعينين غامضتين ثم أغلق عينيه ببطء.
غرق في نوم خفيف في الصمت الهادئ.
ربما حوالي عشرات السنين.
بدأ القتلة يدخلون غرفة نومه منذ ذلك الحين، وليالي عدم النوم العميق كانت بهذا القدر.
الآن اعتاد على النوم الخفيف، يفتح عينيه فجأة عند أصغر صوت. كأنه لم ينم أبدًا.
لكن حينها.
سُرْسُرْ.
“……”
فتح دان تاي مو عينيه المغلقتين. عيناه الواضحتان حدَّقتا في الظلام الكثيف مرة أخرى كأنه لم ينم.
النوم مع شخص آخر أمر غريب، لذا كان وعيه أكثر يقظة من المعتاد.
نظرة خاطفة، حرَّك دان تاي مو عينيه. الصوت الرَسْرَاسْ يأتي مباشرة من الجانب. فشل في نوم خفيف حتى.
تنفَّس بهمس وأرخى عضلاته. ليس نومًا كاملاً، لكنه للراحة.
“……وَاوْ.”
صوت خافت لا يُسْمَعُ إلا إذا أصغيت، همس يشبه التذمُّر أو البكاء. حتى كلام في النوم. متنوِّعٌ حقًا.
بينما يتخيَّل وجهها الهشَّ الذي كاد يختفي، سُمِعَ رَسْرَاسْ آخر. هذه المرة أقرب قليلاً.
“بَرْدُ…”
كلام نومها أصبح أوضح. حينها وجَّه دان تاي مو نظره إلى الجانب. جاءت جاي اين قريبة فجأة ودفنت وجهها بين فخذيه.
ارتجف.
“……”
تصلَّب دان تاي مو بشكل غير معتاد له. كانت جاي اين تدفن وجهها بين فخذيه كفرخ يبحث عن حضن أمه.
ها.
تَسَرَّبَ ضحك سخيف متأخِّر من بين أسنان دان تاي مو.
“ما هذا الآن،”
“بَرْدُ…”
لفَّتْ جسدها المجعَدْ وألصَقَتْ نفسها بأقصى قرب ممكن. يبدو أنها شعرت بدفء خافت بجانبه.
حدَّق داعنتايمو فيها بشراسة في الظلام. كأنه يتحقَّق إن كانت نائمة حقًا.
مستحيل أن تتظاهر بالنوم وتغريني…؟
أظهرت عيناه شكًّا. تظاهرت بعدم الاهتمام، لكنها ليست كذلك؟ أم لديها خطة أخرى؟
لكن جاي اين لم تتحرَّكْ أكثر.
أخيرًا راضية، نامت كالميتة ووجهها مدفون بين فخذيه. على العكس، شهِرَ دان تاي مو عينيه يراقب الفجر الذي يبيض تدريجيًا.
فجأة، انْحَنَى جبينه.
ها.
تَسَرَّبَ ضحك سخيف آخر من بين أسنان دان تاي مو. كلما فكَّر، زاد الدهشة.
رغم ذلك، لم يستطع دفعها بعيدًا أو الابتعاد عنها.
***
كانت جاي اين محرجة جدًا. لم تمرِّ فترة طويلة على قيامها من الفراش، لذا أعدَّتْ نفسها للإصابة مرة أخرى.
لأنها لا تستطيع رؤية المستقبل إلا إذا غَشِيَ عليها من الألم.
لحسن الحظ، كانت ضعيفة الج
سم، وكانت واثقة من قدرتها على الإصابة أفضل من أيِّ أحد.
المشكلة هي.
“الملابس مبالغ فيها قليلاً.”
تنهَّدَتْ جاي اين وهي تنظر إلى ملابسها المُلْبَسَةِ طبقاتٍ. هكذا لن تستطيع الإصابة بالزكام حتى لو أرادت.
هزَّتْ رأسها كأنَّ الخادمات يقلن هراء. أجابتْ أونجين، التي كانت تعدِّل ملابس جايين، بقوَّة.
“هذا الصباح ارتفعت حرارتكِ قليلاً. أميرة الأمير أضعف مما نظنَّ بكثير. لذا يجب لفُّكِ جيِّدًا حتَّى يبدو مبالغًا. هذا الطقس مختلف عنا نحن اللواتي نرتدين طبقة واحدة.”
ثم أضافتْ متردِّدَةً كلمة.
“بالإضافة إلى ذلك، إذا أهملنا أميرة الأمير، نسمع توبيخًا من سمو الأمير.”
“همْمْ.”
أخْفَتْ جاي اين ارتباكها تحت قناع الوجه الخالي من التعبير. تذكَّرَتْ كلام دان تاي مو هذا الصباح.
―قبل حفل الزفاف مباشرة، تغيَّرَتْ جميع خادمات القصر الملكي. منصب الخادمة الرئيسية فارغ، لذا سيكون فوضويًا. حتَّى لو لم تعجبكِ الخادمات، تحمِّلي قليلاً. أبحث عن شخص موثوق.
حتَّى هي لا تستطيع عدم فهم المعنى المخفي.
―كانت الخادمة الرئيسة والخادمات جميعًا من أهل الملكة؟
―لا يمكنني القول إنَّ ذلك غير صحيح.
―إذن، الحالي كافٍ.
رفعَ حاجبًا واحد عند ردِّ جاي اين. اعتقدَتْ أنَّ هذا المستوى مثالي. إذا كانت الخادمة الرئيسة ماهرة جدًا، قد تُكْشَفْ حماقتها.
لكنَّ الخادمات فجأة يعملنَ بحماس زائد. يبدو أنَّ كلام التوبيخ من دان تاي مو ليس كذبًا تمامًا.
يمكنها الإصابة بالزكام فورًا بريح باردة نصف يوم، لكنَّ الخادمات ذوات العيون المشتعلة لا يعطين فُرْصَةً.
أمَرَتْ جاي اين بجدِّية تامَّة.
“أريد الراحة قليلاً.”
“نعم، سننسحبْ، فادْعُونَا إذا احتجتنا.”
سَلَّمَتْ أونجين نيابةً، وخرجَتْ الخادمات سلسلةً من الغرفة.
أصغَتْ جاي اين بآذان مُنْصِتَةٍ، وقامت من مكانها بعد أن بَعُدَ صوت أقدامِهِنَّ. مشَتْ مباشرةً إلى النافذة.
عند فتحها، اندفع ريح الربيع البارد إلى الغرفة فجأة.
الريح الباردة التي تجمِّدُ الأصابع، لكنَّها تحمل ربيعًا خافتًا. حملَتْ نسيمُها رائحةَ زهور
.
فجأة، دخلَ شجرة ملتوية في طرف رؤيتها. شجرة واحدة لا تزال غير مُنْبَتَّةِ برعمٍ.
يبدو أنَّ هناك الشتاء فقط. ارتسمتْ سخرية خفيفة على شفتَيْ جاي اين.
“لا بأس إن لم يأتِ الربيع. في حياتي لم يكن ربيع أصلًا.”
في تلك اللحظة التي همستْ فيها سخريةً.
“الريح لا تزال باردة.”
سُمِعَ صوت خطوات خلف ظهرها.
“!”
دارَتْ جاي اين برأسها بوجه مُفاجَأٍ، وكان دان تايمو قد اقتربَ فجأة ومدَّ يده ليغلقَ النافذة.
دَلْكَكْ.
حينها فقط، وجَّهَ ن
ظرَهُ إلى جاي اين. التقَتْ عيناهُما. عبَسَ دان تايمو قليلاً.
“لِتَوِّكِ قمتِ من الفراش، ألستِ تريدين الاستلقاءَ مرَّةً أُخْرَى؟”
لم تستطِعْ جاي اين قول “أفعلُ ذلك لأرغبُ في الاستلقاءِ مرَّةً أُخْرَى”، فَسَارَعَتْ بِضَبْطِ وَجْهِهَا.
منتدى يجمع عشاق الأنمي من كل مكان! شاركنا انطباعاتك، ناقش الحلقات والمواسم الجديدة، تابع آخر الأخبار، وشارك اقتراحاتك لأفضل الأنميات التي تستحق المشاهدة. سواء كنت من محبي الشونين، الرومانسية فهذا القسم هو موطنك!
منتدى يجمع عشّاق المانهوا في مكان واحد، من محبي القراءة إلى المترجمين والمهتمين بآخر التحديثات. هنا نناقش الفصول، نتابع الأخبار ، نشارك التسريبات، ونوصي بأفضل الأعمال...
منتدى مخصص لمحبي الروايات ، سواء المؤلفة بأقلام عربية مبدعة أو المترجمة من مختلف اللغات. هنا نشارك الروايات الأصلية، نناقش الفصول، نتابع التحديثات، ونتبادل التوصيات...
يرجى إدخال اسم المستخدم أو عنوان بريدك الإلكتروني. سيصلك رابط لإنشاء كلمة مرور جديدة عبر البريد الإلكتروني.
التعليقات لهذا الفصل " 16"