عبس كينيث قليلاً عند سماع تقرير الخادم المرتبك.
كان من المفترض أن يصل الخبر مسبقًا، لكنها لم تخرج لاستقباله …
‘هل هذا أيضًا جزء من “استعادتها لصوابها”؟’
قالت إنها “استعادت صوابها” عندما تخلت عن “عشاء الأربعاء”، فهل تخليها عن الخروج لاستقباله والتوسل للحديث معه هو أيضًا “استعادة للصواب”؟
وها هي الآن، بعد أن “استعادت صوابها”، تستمتع بصحبة “رجل” ، الضيف ، في الحديقة.
عندما وصل إلى هذه الفكرة، تلونت عيناه الزرقاوين بلون موحل كأوراق متعفنة.
“قُدني إلى الحديقة.”
“حسنًا، سيدي.”
بينما كان كينيث يتجه نحو جناح الحديقة، اجتاحت المنطقة برودة شديدة.
على الرغم من السماء الصافية النادرة في كريمیسا في هذا الموسم، وعبير الخضرة المنعش، إلا أن شفتيه تصلبتا مع اقترابه من الأصوات التي أصبحت تُسمع بوضوح أكبر.
“…بالمناسبة، سمعت أن السيد باتيست سيحضر تجمع عائلة بايرن.”
كانت أريانا تثرثر بصوت مليء بالفضول.
“أجل، هناك عام قدمتُ فيه لوحات لتزيين السفينة السياحية، وسأقيم مزادًا أيضًا.”
“لم أكن أعرف. ظننت أن عائلة بايرن اشترت كل شيء داخل الإمبراطورية.”
“هكذا يمكننا الترويج للرسامين الجدد هنا، وهو مفيد للطرفين.”
“أوه…!”
تردد صوت تصفيق خفيف من يديها الصغيرتين.
كان تصفيقها الخفيف، كما لو أنها اكتشفت شيئًا جديدًا، مزعجًا له.
عندما ظهر من بين الأدغال، التفت الجميع المستمتعون بشرب الشاي في الخارج نحوه فورًا.
“سيدي الدوق؟”
وقفت أريانا بعيون مستديرة.
كان مقيتًا كيف اختفت ابتسامتها من وجهها فور رؤيته.
لم يتحمل رؤيتها سعيدة وهي تتغزل برجل آخر.
كبح كينيث شعوره بالضيق ومد يده: “أريانا، تعالي إلى هنا”
أنا من يراقبكِ.
عندما ناداها كما لو كانت خادمة، تجمدت أريانا واقفة.
لكن ذلك لم يدم سوى لحظة، ثم اقتربت من زوجها ببطء.
كان ذلك مهينًا قليلاً أمام الآخرين.
لكنها أخفت حتى هذا الشعور بأناقة.
“لقد عدتَ، سيدي الدوق.”
“يبدو أنكِ كنتِ مشغولة بترفيه الضيف.”
عندما امتدحها كينيث بسخرية خفيفة ، تدخل داميان ، الذي كان يقف متشابك الذراعين، بنبرة منزعجة: “دوق كليفورد، سيدتكَ فقط قدمت لي الشاي”
“أن تتعاملي مع شخص صعب المزاج مثلك، يبدو أن لزوجتي موهبة لم أتوقعها.”
قاطعه كينيث بلطف كتحذير لعدم التدخل.
زاد قبضته على يد أريانا تدريجيًا.
“شكرًا لإمضاء الوقت مع زوجتي، لكننا سنعود أولاً.”
سُحبت أريانا بعيدًا مع كينيث ، و حتى عندما أمر الخدم بالمغادرة، أصبح الطريق إلى القصر كطبقة رقيقة من الجليد.
“يجب ألا تجعليني أبدو سخيفًا أمام الآخرين.”
وبخ كينيث أريانا، التي أخفضت رأسها، ببرود: “ألم تعلمي ما هو الأولوية حتى بعد أن أرسلتُ إليكِ؟”
“أنا آسفة، سيدي الدوق.”
اعتذرت أريانا فورًا بأكثر تعبير مهذب.
تلقت خبر عودته، لكن بقاؤها في الحديقة كان هو السبب.
‘لكنك عادةً لا تهتم حتى عندما أخرج لاستقبالك.’
كانت تحاول التحدث إليه، لكنه كان يتجاهلها دائمًا ويدخل غرفته مباشرة.
هل يعرف كينيث كم أصبحت مادة للسخرية بسبب ذلك؟
«يا إلهي، السيدة تهرع دائمًا لاستقباله هكذا»
«بالضبط. لم أسمع أبدًا عن سيدة قصر أخرى تفعل هذا»
«والدوق لا يهتم بها حتى. أشعر بالحرج نيابة عنها!»
«بصراحة، ألا يعني ذلك أنها أقل من عشيقة؟»
حتى عندما كانت الخادمات يهمسن عمدًا لتسمع، لم تجرؤ أريانا على توبيخهن.
كيف يمكنها تأديب الخدم وهي نفسها تفكر هكذا؟
كبتت أريانا شعورها بالظلم وحاولت التحدث بهدوء: “ظننتُ أنكَ لا تريدني إلا لأمور الغرفة أو مرافقتك في المناسبات.”
“….”
“لذلك افترضتُ خطأً أن استقبالك ليس ضروريًا هذه المرة. أنا آسفة.”
ضيّق كينيث عينيه بسخرية عند اعتراف أريانا: ‘آه، هكذا إذن.’
كانت تسخر ببراعة من تصرفاته السابقة.
لكن بدلاً من توبيخها، شعر كينيث بحدس مشؤوم يجعل أعصابه مشدودة.
لقد رآها للتو تبتسم ببريق تحت أشعة الشمس.
للحظة، شعر وكأن أنفاسه توقفت.
حتى في الأيام الجميلة، لم يرَها تبتسم له أبدًا.
ولا مرة واحدة.
لم يعد يتوقع ذلك الآن، لكنه لن يترك رجلًا آخر يحصل عليه.
“أريانا، إذا كنتِ تفكرين في شيء آخر، من الأفضل أن تتوقفي الآن.”
“ماذا؟”
“إذا كنتِ تخططين لاختيار رجل آخر والهروب، توقفي الآن.”
“…!”
ابيضّ وجه أريانا المرفوع.
مرر كينيث إبهامه ببطء على شفتيها ، التي كانت تتفوه دائمًا مؤخرًا بكلمات مهذبة مزعجة.
“سيدي الدوق، انتظر-“
“أنا من يقرر متى تنتهي فائدتكِ.”
“آه…!”
“ليس لديكِ الحرية لتشعري بالراحة دون إذني قبل ذلك.”
لم يكن لدى أريانا أي وسيلة للهروب من سيطرته إلى خارج الإمبراطورية.
لكن إذا اختفت، فسوف يبحث عنها في كل الإمبراطورية وحتى عبر القارة.
أزال أصابعه فقط بعد أن تبللت شفتاها الحمراء.
تراجعت أريانا، ووجهها محمر بالخجل، مغطية شفتيها المضطربة بظهر يدها.
“…استقبلتُ ضيفًا مرة واحدة فقط، وهذا كثير جدًا.”
“فقط تأكدي من الوقوف إلى جانبي عندما يجب.”
ترك كينيث أريانا وتوجه مباشرة إلى مكتبه.
شعر براحة طفيفة عند رؤية وجه أريانا ملطخ بالجراح. لكن في نفس الوقت، شعر بألم مزعج كما لو كان يمسك بقطع زجاج مكسورة.
كما لو أن مشاعر أريانا تتحكم به.
“سيدي، هل أنتَ بخير؟”
حوّل كينيث نظره إلى السكرتير الذي تبعه.
كانت عيناه الزرقاوين كما لو أنهما تنضحان بنور حاد.
“روجر.”
“نعم، سيدي.”
“من الآن فصاعدًا، تأكد من منع أريانا من الذهاب إلى المكان الذي تسببت فيه بالفوضى سابقًا.”
“هل أمنع الوصول إلى تلك المنطقة تمامًا؟”
“نعم.”
كان كينيث يعلم أن أريانا، في الآونة الأخيرة، كانت تذهب كل صباح مبكر للتنزه وتضع زهورًا في ركن من الحديقة.
لم يكن ذلك يزعجه، فتركها، لكن بعد هذا الحادث، شعر أنها بحاجة إلى درس.
“وإذا كان هناك أي شيء وضعته هناك، أزله”
***
حتى بعد أن عاد الدوق وزوجته إلى القصر الرئيسي، بقي داميان في الحديقة يحدق بالقصر الهادئ.
كان هناك شيء في نسيم يمزج عبير أزهار أواخر الربيع وأشعة شمس الصيف المبكر يجعل القلب يرتجف.
لكن داميان، فجأة، أطلق شتيمة: [اللعنة]
[ما الخطب …؟ الحديقة تبدو رائعة!]
بدت دهشة الخادم المنتظر خلفه، لكن داميان لم يكلف نفسه عناء الشرح بالتفصيل.
حتى لو كان من دوبريس الحرة، فهو لا يتجاوز الحدود مع زوجة مضيفه. خاصة مع امرأة من عائلة كليفورد، شريك أعمال مهم.
لم يكن يريد أن يكون عبئًا إضافيًا على امرأة تبدو حياتها ثقيلة بالفعل.
‘لكن هذا سخيف.’
كان معروفًا ضمنيًا أن الدوق، بعد حادثة دار الأوبرا، يتجنب التفاعل مع الناس.
حتى شركاء الأعمال القدامى كانوا يعرفون أن رفضه للمصافحة ليس قلة أدب.
‘لكنه يمسك يد زوجته جيدًا.’
يا للسخرية … هل يحرسها بهذا الشكل رغم أنهما يلتقيان مرة واحدة في السنة؟
هزّ داميان رأسه وأعطى تعليمات لخادمه:
[كفى، اتصل بالقصر فورًا. يجب تغيير أمر لوآنج]
[…! حسنًا!]
إذا قال إنه يراهن بناءً على كلام زوجة الدوق، سيعتبرونه مجنونًا.
لكنه أراد التأكد.
هل كانت أريانا كليفورد محظوظة فقط لتفكر بما يشبه أفكاره، أم أنها حقًا فورتونا (حاكمة الحظ) الخاصة به؟
مجتمع تفاعلي يضم منتديات لمناقشات الروايات، تحليلات المانهوا، الاقتراحات، والإعلانات. هنا يشارك الأعضاء أفكارهم، يتبادلون الآراء، ويصنعون بيئة حوارية حيّة تعكس شغفهم.
منتدى يجمع عشّاق المانهوا في مكان واحد، من محبي القراءة إلى المترجمين والمهتمين بآخر التحديثات. هنا نناقش الفصول، نتابع الأخبار ، نشارك التسريبات، ونوصي بأفضل الأعمال...
منتدى مخصص لمحبي الروايات ، سواء المؤلفة بأقلام عربية مبدعة أو المترجمة من مختلف اللغات. هنا نشارك الروايات الأصلية، نناقش الفصول، نتابع التحديثات، ونتبادل التوصيات...
يرجى إدخال اسم المستخدم أو عنوان بريدك الإلكتروني. سيصلك رابط لإنشاء كلمة مرور جديدة عبر البريد الإلكتروني.
التعليقات لهذا الفصل "19"