بما أن والدي يؤدي واجب الوصاية ولم يعتلى العرش بعد، فهو ليس «كون» رسميًا حتى الآن لأنه ليس أميرًا.
يقال إن اسم «كون» يُمنح فقط للابن الأكبر الشرعي للإمبراطور، وسيُمنح له بعد أن يصبح والدي إمبراطورًا.
بالطبع أعلم أنني لست ابنكما الحقيقي، لكن العالم يعرفني كابنكما، لذا إذا لم تحدث كارثة كبرى فاسمي الوسطى سيكون «كون» على الأرجح.
لكن والدي كان قلقًا بشأن حصولي على اسم كون. قال إنه لم يعد هناك خطر، ولم يعد عليّ محو وجود أمي وأبي الحقيقيين.
غريب جدًّا. أنا لم أمحِ وجود أمي وأبي من قلبي أبدًا، لكن وجه والدي يوليكيان كان حزينًا.
هل أنتِ أيضًا حزينة لأنني سأحصل على اسم كون يا مادي؟
إذا كشفتُ عن والديّ الحقيقيين، هل ستهتز مكانة مادي التي ستُعرف بأنها ولدت الابن الأكبر ليوليكيان الذي سيصبح إمبراطورًا؟
أنا قلق فقط من ذلك.
كتبتُ لأسأل عن أحوالكِ، لكن يبدو أنني كتبتُ همومي فقط، آسف جدًّا.
أؤمن أنكِ تعيشين براحة. أنهي ما تبقى من عقوبتكِ بسلام وارجعي.
سأكتب لكِ مجددًا.
لا تتعجلي الرد.
أستريد روندينيس.>
* * *
<إلى يوليكيان.
طفلنا غريب. تحقق منه.
أرفق لكِ الرسالة التي أرسلها.
إذا كان هناك أي أحمق ملأ رأسه بالهواء أو تكلم بالهراء، أرسله إلى كيوربانون. سأقتله. أو اقطع عنقه أنت وأرسله.
مادي.>
* * *
<إلى مادي.
كما كشف أستريد في رسالته، أنا من قلت إنه ليس مضطرًا لقبول اسم كون.
لكن استخدامه لهجة ناضجة جدًّا كهذه لأول مرة، فتفاجأتُ أنا أيضًا.
سألتُ المعلم الخصوصي، فقال إنه تعلم مؤخرًا اللغة الرسمية وكتابة الرسائل. يبدو أنه كان يشعر أن كتابته لكِ كيوميات تجعله «طفلاً» في نظر نفسه.
ربما أراد أن يبدو ناضجًا.
بالمناسبة، ألا يتم فحص الرسائل في السجن الآن؟ هل يُسمح بكتابة كلام مثل «أقطع الرقبة» أو «أقتل»؟
هل تريدين الخروج من السجن حقًّا؟ فكري قليلاً فيمن ينتظرك. أتقدم بطلب زيارة خاصة كل أسبوع، والأسبوع الماضي رُفض. ماذا تفعلين في السجن بالضبط؟
أرجوكِ، عيشي كشخص نموذجي قليلاً؟ لن أطمع بالإفراج المشروط، فقط دعيني أنامكِ بشكل طبيعي.
يوليكيان الذي ينتظر مادي.>
* * *
<إلى حبيبي القلق.
ما الخطأ في أن يكون الطفل طفلاً فكتب كذلك؟ لا يزال طفلاً، يمكنه الكتابة كطفل.
رفض الزيارة ليس شيئًا كبيرًا. لعبتُ قليلاً من الورق مع الحراس. ربحتُ كثيرًا. نلعب دائمًا، لكن هذه المرة ربحتُ كثيرًا، فواحد منهم غضب واشتكى للأعلى.
الأحمق. لو اشتكى سيُعاقب هو أيضًا. لا بد أنه كان غاضبًا جدًّا حتى لو عُوقب.
هل أنا المخطئة؟ قلتُ له لو خسر بشكل معقول لتركوه يذهب لرؤية أطفاله. هل هذا يستحق الغضب؟
على أي حال، بسبب ذلك الأحمق وضعتُ في الحبس الانفرادي. الجار في الزنزانة المجاورة كان يعرف شيفرة مورس. لعبنا شطرنج بالضرب على الجدار.
لكنهم اكتشفوا ذلك أيضًا. الحبس الانفرادي صارم جدًّا. الأسبوع القادم لن تكون هناك زيارة خاصة أيضًا. آسفة.
حبيبي، إذن من ملأ رأس طفلنا بالهواء هو المعلم؟ أرسل عنقه.
مادي التي تعيش بسلام.>
* * *
<إلى مادي.
لماذا تردين فقط على والدي يوليكيان ولا تردين عليّ؟ أكرهكِ مادي. همف. أكرهكِ حقًّا. حتى لو ظهرتِ في حلمي لن أقبلكِ. كتبتُ بجد كبير. أكرهكِ مادي، حقًّا.>
* * *
<إلى ابننا المحبوب جدًّا.
يا إلهي، أستريد. لقد جننتُ. تغير أسلوبك قليلاً جدًّا فاندهشتُ. ظننتُ أن أحدًا ما عبث بالرسائل في المنتصف. هينغ. كنتُ حزينة.
سألتُ يوليكيان لأتحقق، فطال الحديث قليلاً. مادي آسفة. آسفة جدًّا جدًّا. أستريد الحبيب، أتمنى أن تقبل اعتذاري.
سمعت أنك تعلمت كتابة الرسائل. أنت عبقري؟ خطك مرتب جدًّا لدرجة أنني ظننتُ أن أحدًا كتبه نيابة عنك. بعد خروجي، هل نعمل معًا؟ إذا كنت تكتب هكذا الآن، تعلم بضعة خطوط سيكون سهلاً، أليس كذلك؟
الأسبوع القادم عيد ميلاد أستريد. أشتاق إليك كثيرًا. كم سيكون أستريد في الثامنة محبوب؟
ملحوظة: لا توجد دوقة الكبرى دخلت السجن دون طلاق في التاريخ. عادة يتم الطلاق بسبب خطأ كبير ثم السجن. بمعنى أنه حتى لو كشف أستريد عن والديك الحقيقيين، مكانتي لن تهتز.
ليس لدي مكانة أصلاً، فلا تقلق، افعل ما تريد يا أستريد. لكن أستريد، أتمنى أن تكون سعيد حقًّا. لا أريد أي كذبة في العالم أن تغطي ابتسامتك.
حتى لو لم تكون ابني الحقيقي بل ابن أخي، سأزوّر الأوراق لأدخلك في سجل العائلة.
بالطبع إذا أردت!
أحبك كثيرًا، أستريد.
مادي التي تحب وتعتز وتشتاق إلى أستريد جدًّا.>
* * *
<إلى مادي التي تعذبني.
أنتِ حقًّا… حتى في الحبس الانفرادي… انتهى .
سأتقدم بطلب زيارة خاصة مجددًا. استخدام السلطة مرة واحدة يُعتبر استثناءً، لكن التكرار مرتين أو ثلاثًا غير مسموح.
لذلك، من أجل من يقلق عليك، عيشي بهدوء من فضلك.
يوليكيان الذي يشتاق إليكِ.>
* * *
<إلى أمي مادي.
المعلم قال إنني سأصبح ولي العهد، لذا يجب أن أنتبه لكلامي وأكون قدوة دائمًا. لكن إذا كانت مادي غير مرتاحة، سأتكلم مع مادي كالعادة. أنا أيضًا أحب مادي.
ملحوظة: سأكشف الأمر للناس عندما تكون مادي أمي بجانبي. أحب عندما تكون مادي بجانبي. لا أخاف أبدًا.
أستريد الذي يريد أن يناديكِ أمي.>
* * *
<أختي. صهري لن يسمح لي بالزواج. ألستِ وصيتي؟ تبقى لكِ سنة ونصف من العقوبة. يجب أن أتزوج الأميرة. يجب أن أتحمل المسؤولية. تكلمي معه من فضلك.>
* * *
<نمت مع نينا؟>
* * *
<لا تكلميني. قذرة.>
* * *
<إلى مادي…
لماذا تشاجرتم أنت ونوكس؟ قال نوكس إنكِ حقيرة… ها، أستريد تبدو سعيد الآن لكن نوكس… ها، مادي، أرجوكِ.
لماذا حتى وأنتِ بعيدة تشعرين وكأنكِ بجانبي؟
ملحوظة: أفكر في منح نوكس لقبًا نبيلًا. بما أنه مساعدي، أفكر في إعطائه أرضًا ولقب كونت.
أفكر في اللقب العائلي. أردتُ إعطاءه اسم دولة اختفت بعد الحرب الأهلية، لكنه رفض. قال إنه كان عاميًّا ولا يستطيع تحمل اسم دولة.
ما رأيكِ؟
يوليكيان الذي يؤلمه رأسه بسببكِ.>
* * *
<إلى زوجي.
على أي حال، أليس نوكس سيدخل العائلة زوجًا؟ آه، بما أنه يجب أن يساعدك، هل ستأتي نينا لتعيش هنا؟ افعل ما تريد. نوكس محظوظ. سيحصل على لقب كونت أيضًا.
لقبه العائلي يمكن أن يكون «الأخ الذي لا يسمع الكلام أبدًا، كاد لا يتزوج، ويتجاهل أخته تمامًا»؟
زوجتك.>
* * *
<إلى من كانت أختي.
أغلقي الرسائل جيّدًا من فضلك. كانت مجعدة وممزقة ورأيت اسمي فقرأتها.
إذا حصلتُ على لقب كونت، سيكون اسم العائلة «دوقة القصر الكبرى محتالة آلة قتل بشرية سلاح بشري مجرمة حقًا».
لا إخوة بالدم ولا شيء تحت السماء
لا عائلة على الإطلاق
فقط شاتاردي نوكس.>
* * *
<تريد الموت؟>
* * *
<ابنكِ معي. انتبهِ لكلامكِ. إذا أردتِ أن تري ابنك سالمًا، وافقي على زواجي من الأميرة نينا.>
* * *
<آخر مرة أسأل. هل تريد زواجًا روحيًا؟>
* * *
<أختي الحبيبة!
نحن بخير! أستريد لطيف وجميل جدًّا. أنهى الرياضيات المتوسطة بالفعل. و يستخدم اللغة الرسمية الآن، وتوقف عن صفع من يستخدم كلامًا بذيئًا. رائع، أليس كذلك؟ أشتاق إليكِ جدًّا! اسم عائلتي من اسم والديّ. نوكس إيليو غيرترود.
لو كنتِ معنا لاحتفلنا معًا، حقًّا مؤسف!
سنقيم حفلة بمناسبة اللقب، لو كنتِ تستطيعين الحضور لكان ذلك عظيمًا بالنسبة لي. أنا حزين جدًّا.
مادي. ها. لا أعرف من أين أبدأ. لو هربتِ افعليها بهدوء… لماذا هاجمتِ نوكس في منتصف الحفلة حتى جاء الحراس؟ سألعب قليلاً قريبًا ثم أعود. لماذا… لماذا فعلتِ ذلك؟
لا. فقط قلتُ إنني كنت أحرس جانبك مع الحراس بسبب حفل منح اللقب لأخي الصغير.
التعليقات لهذا الفصل " 183"