Sister, I'm The Queen In This Life - 60
- الصفحة الرئيسية
- جميع القصص
- Sister, I'm The Queen In This Life
- 60 - الفصل السّتون: نصب الفخاخ لتعزيز غبن أكبر
60- نصب الفخاخ لتعزيز غبن أكبر
تكلّمتْ أريادن بالفعل مع مدام ماريني من متجر خياطة راجيوني.
رفضتْ مدام ماريني في البداية طلب أريادن ، و الذّي هو أن تبني علاقة عمل مع لوكريزيا ، تمنحها تخفيضات كما تطلب لوكريزيا ، ثمّ تسلّم تفاصيل الحسابات لأريادن.
”سيّدتي! ذلك نوعًا ما… إذا تسرّبتْ قصّة فعلنا لشيء كهذا ، ستتضرّر سمعة متجرنا.“
كما لو أنّها قد توقّعتْ ذلك ، أقنعتْ أريادن مدام ماريني دون أن تتزعزع.
”هذه مسألة تخصّ عائلة دي ماري. على الأقلّ من جانبنا ، من المستحيل أن تتسرّب هذه القصّة.“
”حتّى إن كان الأمر كذلك ، إذا سار الأمر كما تخطّطين ، ألن يقطع الكاردينال دي ماري علاقة العمل بين متجر خياطتنا و عائلة دي ماري؟“
كانتْ الصّورة التّي رسمتْها أريادن هو استلام الكاردينال دلائل على التّخفيضات من متجر خياطة راجيوني و اتّهامه للوكريزيا.
بشكل طبيعيّ ، سيعتقد الكاردينال دي ماري بأنّ متجر خياطة راجيوني هو أيضًا عامل فاسد شارك في عمليّة احتيال لوكريزيا.
”لدينا عقد تلبيس حصريّ لموسميْن مع السّيّدة ، أليس كذلك؟ سنقع في مشكلة لو فُسخ. بفضلكِ ، نحن نستلم الكثير من الطّلبات من فتيات مجتمع سان كارلو.“
كان ذلك صحيحًا. رُغم أنّ تمزّق الفستان في حفلة الظّهور الأوّل جذب انتباهًا سيّئًا ، كما تقول المقولة القديمة ، بأنّ سوء السّمعة هو اسم آخر للشّهرة ، حرّض ذلك الحادث اهتمامًا متفجِّرًا في متجر خياطة راجيوني.
قدّمتْ السّيّدات الشّابّات ، اللّواتي اعتقدن أنّ الفستان جميل في ذلك الوقت ، طلبات في متجر خياطة راجيوني.
عندما بدا اندفاع الطّلبات بسبب شهرة فستان حفلة الظّهور الأوّل أنّه قد توقّف ، لاقى فستان الأشرطة الخضراء الذّي ارتدتْه في مسابقة الصّيد نجاحًا كبيرًا.
في سان كارلو في ذلك الخريف ، استمرّ المتجر في بيع أيّ نمط فستان اُرتدي من طرف أريادن. هذه الأيّام ، كان الحرفيّون في متجر خياطة راجيوني مشغولين بصنع بدلات صيد تبدو نفسها و من نسيج مشابه.
على كلمات مدام ماريني ، ابتسمتْ أريادن ابتسامة عريضة.
”أتعلمين ماذا سيحدث بعد موسميْن؟“
لم تستطع مدام ماريني الإجابة على سؤال أريادن. سألتْ أريادن مجدّدًا بينما كانتْ مدام ماريني لا تجد شيئًا لتقوله.
”هل سأستمرّ في علاقة العمل مع متجر خياطة راجيوني بعد موسميْن؟“
ذُهلتْ مدام ماريني و قوّمتْ وضعيّتها.
كانتْ أريادن الآن ’فتاة‘ سان كارلو. كما قالتْ كاميليا دي كاستيليون ذات مرّة ، كانتْ ’أفضل مصدر انتباه في سان كارلو‘ بالاسم و الحقيقة.
في السّنوات الأخيرة ، كان الانتقال المتكرّر من كاميليا إلى إيزابيلا و من إيزابيلا إلى أريادن حالة استثنائيّة ، و كان من الشّائع أن تدوم هذه المراكز على الأدنى من سنتيْن إلى ثلاث ، و تظلّ بقوّتها على الأكثر خمسة عشر سنة.
و كان من الغريب أنّ أريادن ، التّي تتمتّع بذلك المركز ، تشتري الملابس من متجر خياطة ، و ليس بوتيك.
”أعرف جيّدًا بأنّكِ لا تمتلكين أيّ نيّة لتحوّلي متجركِ إلى بوتيك.“
كان متجر خياطة راجيوني عملاً عائليًّا مدارًا من طرف عائلة من قرية صغيرة في ضواحي المدينة. كانوا يوظّفون الأقارب و جيرانًا يمتلكون معهم علاقات طويلة كخيّاطات.
لم يكنّ أفضل خيّاطات ، ممّا جعل من الصّعب لمتجر خياطة راجيوني أن ينتج أكثر من مستوى محدّد من الإنتاج.
و مع ذلك ، كانتْ عائلة ماريني تعتبر أنّ التّعايش مع القرويّين الذّين تأصّلوا فيه أكثر أهمّية من أن يصبحوا أكثر متجر ملابس مبيعًا في سان كارلو.
”لا يمكن للمرء أن يكون جيّدًا دائمًا ، و لا يمكنه أن يتجنّب الأجزاء التّي لا يحبّها و الاستمتاع فقط بالأمور الجيّدة. عندما ينتهي عقد الموسميْن الخاصّ بي ، سأكون قد أوفيتُ بكلّ وعودي ، لذلك سأنتقل إلى بوتيك. ذلك هو الأمر الطّبيعيّ. حينها سيعود متجر خياطة راجيوني إلى الحالة نفسها كما كان من قبل.“
”…!“
كان ذلك مفاجئًا لها ، لكن في الحقيقة ، لم يكن مفاجئًا. كانتْ تلك خطوة طبيعيّة في النّهاية لأنّ متجر خياطة راجيوني لا ينتج ملابس ذات جودة عالية كالبوتيكات.
”لكنّ متجر الخياطة ليس الطّريقة الوحيدة لجني المال ، أليس كذلك؟“
”ماذا…؟“
”إذا نجحتْ خطّتي ، صحيح أنّ علاقة العمل بين عائلة دي ماري و متجر خياطة راجيوني ستُقطع. سيفعل والدي ذلك حتمًا. لكن ماذا لو فتحتِ متجرًا ثانيًا باسم شخص آخر؟ لن تكون الفئة ملابس السّيّدات ، بل بدلات الخدم ، بدلات الخادمات ، و المفروشات المستخدمة في المنزل ، مثل السّتائر و مفارش السّرير.“
”…!“
”أنا أفكّر في تقليل عدد الموظّفين عندما أصبح مسؤولة عن شؤون عائلة دي ماري في المستقبل. حينها سأحتاج إلى رفيق من الخارج للاعتناء بجميع الملابس و المفروشات المستخدمة في عائلة دي ماري.“
إذا أرادتْ الدّخول إلى معركة على سلطة العائلة من جميع النّواحي ، فيجب أن تتخلّص من تابعي لوكريزيا. بدلاً من توظيف شخص جديد من أجل ذلك المنصب ، كانتْ تفكّر في الاستعانة كمصدر خارجيّ بمتجر خياطة راجيوني ، لا ، متجر مفروشات راجيوني.
”سيقلّ الرّبح على كلّ منتوج ، لكنّه سوق جديد تمامًا. اعتبري عائلة دي ماري زبونة رائدة للمتجر و حاولي النّفوذ إلى العائلات النّبيلة الأخرى. سأحاول ترتيب بضعة أماكن. أعتقد بأنّ ذلك سيكون ملائمًا أكثر لعائلة ماريني أكثر من متجر خياطة.“
نهضتْ من غرفة الضّيوف الرّثّة لمتجر خياطة راجيوني و ارتدتْ معطفها.
”تواصلي معي عندما تعقدين عزمكِ.“
كان في المساء التّالي أن وصل ردّ إيجابيّ من مدام ماريني.
*****
عندما تستيقظ إيزابيلا في وقت متأخّر هذه الأيّام ، تتذمّر و هي تجلس في غرفة استقبال الفتيات ، و تقرأ ’قصّة سيّدة المدينة‘.
’قصّة سيّدة المدينة‘ هي مجموعة من القصص الشّخصيّة العظيمة للنّساء العظيمات في التّاريخ ، أفعالهنّ النّبيلة ، أفعالهنّ الصّالحة ، الآثار التّي تركنها في التّاريخ ، كيف يجب أن يعشن ، و سواء كانتْ فضائل النّساء نفسها أم مختلفة عن الفضائل التّي يجب على الرّجال الحفاظ عليها.
حاولتْ إيزابيلا الشكوى للكاردينال دي ماري ، طالبة منه أن تتوقّف عن القراءة ، لكنّها تصبح هادئة عندما يهدّد الكاردينال بأنّه إن لم يحبّ مراجعة الكتاب ، فسيتوجّب عليها أن تنسخه ، لذلك كانتْ تقرأ الكتاب و فمها مليء بلغة بذيئة.
كانتْ إيزابيلا تمارس الشّتم بشدّة منذ أن شُتمتْ من طرف أريادن و صُدمتْ من ذلك.
كان مشكوكًا فيما كانتْ إيزابيلا تتعلّم من ممارسة الشّتم بفمها بينما تقرأ سيرة ذاتيّة عظيمة لصقل سلوك ملائم بعينيْها ، لكن على الأقلّ ، كتابة مراجعة الكتاب كان له تأثيره بحبس إيزابيلا في غرفة الاستقبال لنصف اليوم.
كانتْ أرابيلا من استفادتْ من ذلك. كانتْ أرابيلا تنقّب بين أشياء إيزابيلا كسمكة في الماء بينما إيزابيلا محبوسة في غرفة الاستقبال في الطّابق الثّاني.
كانتْ إيزابيلا تمتلك الكثير من الأشياء الغريبة. ما يُجدر ذكره بشكل خاصّ هو طاولة زينة إيزابيلا. كانتْ توجد الكثير من الأدوات الغريبة إلى جانب مستحضرات تجميل متنوّعة ، و ما وجدتْه أرابيلا اليوم كان شعرً مستعارًا جزئيًّا.
”هذا مجنون!“
لمنح شعرها مظهرًا زاخرًا أكثر ، اعتادتْ إيزابيلا على حبك شعرها الأشقر بجدائل شعر بسمك أصبع و تثبيتها في الجذور.
كان شعر أرابيلا بنفس لون شعر إيزابيلا ، لذلك ناسب الشّعر المستعار الجزئيّ الخاصّ بإيزابيلا أرابيلا كما لو أنّه صُنع لها.
كانتْ جذور الشّعر المستعار الجزئيّ تمتلك مشابك حديديّة ، التّي كانتْ مثنيّةً و ممدّدة بغضّ النّظر عن مظهرها الصّلب.
”همم ، أليس هذا غريبًا؟“
ثنتْ أرابيلا و فتحتْ المشابك الحديديّة الفضّيّة مرّة أو مرّتيْن ، تعلّمتْ كيف تستخدمها ، وضعتْ شعر إيزابيلا المستعار الجزئيّ على رأسها ، ثمّ نظرتْ إلى المرآة نحو شعرها ، الذّي كان منتفخًا كمكنسة ، و همهمتْ برضا.
بدا صلبًا ، لكن عندما لمستْه بيدها ، كان في الحقيقة ناعمًا للغاية.
بينما كانتْ إيزابيلا تكافح في قراءة الكتاب و كتابة مراجعة عنه ، نزعتْ أرابيلا ، التّي استمتعتْ ، شعر إيزابيلا المستعار الجزئيّ خطوةً بخطوة ، أرجعتْه إلى مكانه الأصليّ ، مرتكبةً جريمة مثاليّة ، و غادرتْ غرفة إيزابيلا برويّة.
*****
كان هناك عدد عظيم من الرّسائل لعائلة دي ماري في الأيّام الأخيرة. لكنّ أكثر الرّسائل المتكرّرة كانتْ رسائل مناشدة من أفراد متنوّعين من عائلة دي روسي إلى لوكريزيا.
أوّل ما أتى كانتْ رسالة من ستيفانو ، والد زانوبي ، محتجًّا على العقوبة التّي مُنحتْ لزانوبي.
بجسد مجلود أربعين مرّة ، و أوتار مقطوعة في كلّ الأطراف الأربعة ، أُرسل شخص في حالة جسديّة غير طبيعيّة إلى الجنوب البعيد في مهر صغير ، لدرجة أنّه كان أمرًا مثيرًا للشّفقة أنّه قد عاد و حياته ما تزال معه.
كان التّعفّن خطيرًا ، بشكل أساسيّ في المؤخّرة الجالس على الحصان بعد أن جُلدتْ ، و حتّى الجروح التّي تُشفى بسرعة لم تُشفَ ، لذلك فقد بدا مشلولاً و معاقًا حقًّا.
أرسلتْ أخت لوكريزيا الكبرى رسالة تعجّلها لتدفع تكاليف المعيشة ، و بعد ذلك ، أتتْ رسالة مناشدة من والدة لوكريزيا العجوز.
في البداية ، كان محتوى الرّسالة هو أنّ زانوبي كان مثيرًا للشّفقة ، و أنّه يجب عليها أن تشتري منزلاً و تدفع تكاليف زانوبي ، الذّي أصبح مشلولاً. ثمّ تغيّر ذلك لطلب بإرسال تكاليف المعيشة ، قائلةً بأنّهم لا يمتلكون حبّة بطاطا ليأكلوها.
بعد ثلاث أسابيع أخرى أو نحو ذلك ، أخيرًا ، أتتْ رسالة شتم من والد لوكريزيا العجوز ، قائلاً بأنّها طفلة ناكرة للجميل لتخلّيها عن عائلتها و أنّها ستحترق في الدّور التّاسع للخائنين ، القعر الأعمق للجحيم ، لذلك يجب عليها أن تأكل جيّدًا و تعيش جيّدًا لوحدها.
بالنّظر إلى تردّد إلى الرّسائل ، بدا أنّ عائلة دي روسي لا تمتلك أيّ ادّخارات. كان ذلك لاختبار كم يمكن للوكريزيا التّحمّل.
كانتْ الرّسائل التّي استلمتْها أريادن أكثر ابتهاجًا من ذلك. أرسل الكونت تشيزاري وردة حمراء من باب الكياسة ، مع ملحوظة مزيّنة برقائق فضّية يسأل فيها ما إن كانتْ الأمور قد استقرّتْ ، و كذلك سرج حصان دقيق مصنوع من جلد الغزال.
أضاف أيضًا ’لا يمكنني إنقاذكِ للشّهريْن القادميْن لأنّ أحدهم كسر ذراعي ، لذلك في الوقت الرّاهن ، استخدمي سرجًا جيّدًا حتّى لا تعلق قدمكِ في الرِّكاب.‘
{ملاحظة : إذا ظلّتْ الجروح على وجهي ، فسيتوجّب على السّيّدة الشّابة تحمّل المسؤوليّة.
من الكونت تشيزاري دي كومو}
ابتسمتْ أريادن بمرارة و أخبرتْ الخادم أن يُبقي السّرج. اتّسعتْ عينا الخادم على القبول الأوّل.
كان من المؤدّب إرسال هديّة كمقابل عند استلام واحدة. أمرتْ أريادن سانشا أن تحصل على مرهم يُقال بأنّه يمتلك تأثيرًا خاصّة على الجروح عند دهنه عليها.
{عزيزي الكونت دي كومو ،
هذا علاج للجروح يعمل بشكلّ جيّد. احرص على أن تتحسّن و تلتقي امرأة جيّدة ذات وجه جميل و تحضى بعائلة سعيدة.
مع احتراماتي ،
أريادن دي ماري}
كان ذلك هو أوّل ردّ لأريادن في هذه الحياة إلى تشيزاري.
وصلتْ الرّسالة التّي كانتْ تنتظرها أريادن بعد يوم من مسابقة الصّيد. كانتْ رسالةً من الأمير ألفونسو ، الذّي لم يستطع ترك القلم عندما سمع أنّ أريادن قد تعرّضتْ لحادث.
{عزيزتي أريادن ،
أنا آسف للغاية أنّ أمرًا كبيرًا قد حدث في مسابقة الصّيد. هل تأذّيتِ؟ كان من المخيّب للآمال أنّ والدي قد جلد المجرم لارتكابه ضررًا ماديًّا فقط ، و ليس جريمة قتل عمد.
حتّى إن كان مبعوثو جاليكو يشاهدون ، أعتقد بأنّه كان عليه أن يُظهِر روح إتروسكان. و من الصّعب الجزم بأنّ استيائي من العقوبة المحدودة للمجرمين لا يشمل أيًّا من مصلحتي الشّخصيّة. مجدّدًا ، هل تأذّيتِ؟}
كان الملك ليو الثّالث يبحث عن حيلة لاكتساب سمعة على كونه خيّرًا و منع إيذاء زانوبي في نفس وقت عدم التّخالف مع الكاردينال دي ماري و بالمقابل التّصافح معه.
في سان كارلو ، كان هناك نقد بأنّ ليو الثّالث كان كريمًا أكثر ممّا ينبغي مع زانوبي دي روسي و أنّه كان قاسيًا أكثر مما ينبغي لمنعه من أن يصبح فارسًا لأنّه أطلق على فتاة.
كان ذلك لأنّه اتّخذ موقفًا مبهمًا لم يمكّن به أحد. إذا كان كان الشّخص ذو السّلطة غير حاسم عندما يجب عليه أن يكون حاسمًا ، ستغلي جميع أنواع الآراء ، و سيعبّرون بحرّيّة حسب الأجواء.
حتّى ابنه مستاء من تصرّف والده.
لقد كان في الحقيقة من الماكر للغاية أن يعلّق وريث العرش على تصرّف والده.
سياسيًّا ، ذلك يكون إمًّا قصدًا جريئًا أو طلبًا للتّصافح ، رسالة كانتْ الملكة مارجريت لتمزّقها و تحرقها في المدفأة لو رأتْها.
و مع ذلك ، كان ألفونسو قد تخطّى الحدّ بكتابة الرّسالة بنفسها. كان قد قام بذلك مرّة ، لذلك لم يكن هناك سبب وراء عدم مقدرته على فعلها مرّة ثانية. كان دائمًا منزوع السّلاح أمام أريادن.
استمرّتْ رسائل الأمير. كان قلمه لا يمكن إيقافه.
{في نهاية أكتوبر ، ستُقام حفلة تنكّريّة في القصر الملكيّ. كان من المحزن للغاية أنّنا لم نستطع الالتقاء بشكل منفصل في مسابقة الصّيد. أتمنّى أن تأتي إلى الحفلة التّنكّريّة بعد أن يهدأ قلبكِ المتفاجئ من ذلك الحادث.
لننظر إلى وجهيْ بعضنا البعض حينها و نتكلّم خلف الكواليس. أنا أشتاق إليكِ لأنّني لم أركَ منذ وقت طويل.}
أخبرتْه والدته أن يمتنع عن رؤية وجهها علنًا. ستكون الحفلة التّنكّريّة فرصة عظيمة للّقاء دون أن يُلاحَظ.
كان قد نسى طلب والدته بألاّ يكتب رسالةً حتّى. كان الشّخص الوحيد الذّي يمتلك مشاعر لأريادن. إنّها جريئة و حازمة ، لم تكن تتخيّل ذلك حتّى. يجب أن يكون الأمر كذلك.
{بحلول منتصف نوفمبر ، أعتقد بأنّ البلاط بأكمله سيغادر لتمضية الشّتاء في القصر الجنوبيّ. سيذهب جميع نبلاء البلاط ، لكن عندما استفسرتْ ، قالوا بأنّ عائلة الكاردينال لا يأتون معهم أبدًا بسبب موظّفي الأبرشيّة. أتمنّى أن أتمكّن من الذّهاب معكِ.
فيلا هاراني تزخز بالخضرة و الشّمس فيها ساخنة حتّى في الشّتاء. الهواء الجافّ قليلاً يدغدغ طرف الأنف برائحة البحر ، بشكل مختلف للغاية عن سان كارلو. إنّه قصر صغير و لكن جميل. أريد حقًّا أن أريه لكِ.
اعتني بنفسكِ. الصّحة هي أهمّ الشيء.
مع اهتمامي ،
ألفونسو}
كانتْ رسالة طويلة للغاية مقارنةً بالملحوظات القصيرة المعتادة. بالنّظر إلى علامات التّلطيخ بالحبر بين السّطور ، يبدو بأنّها قد كُتبتْ بالكثير من التّفكير.
بعد الجمل ’أنا أشتاق إليكِ لأنّني لم أركِ منذ زمن طويل‘ و ’أريد حقًّا أن أريه لكِ‘ المكتوب بطرف قلم سميك ، كانتْ توجد لطخة من الحبر الأزرق كما لو أنّه كان يحاول كتابة شيء ما.
كان ذلك النّقيض تمامًا لخطّ الكونت تشيزاري اليدويّ الذّي يبدو كما لو أنّه مطبوع بواسطة آلة ، و الذّي كُتب بأناقة كما لو أنّه لم يفكّر فيها.
نظرتْ أريادن إلى رسالة ألفونسو بقلب مضطرب.
’ما الأمر الجلل؟‘
ما هذه الرّسالة ، لماذا انتظرتِها بقلق شديد؟