Obey me - 18
استمتعوا
استمرت الجولة.
مرت كيري وناثانيال بعدة مدن دون أي مشاكل.
أصبح الخدم أقل خوفا من ناثانيال من ذي قبل.
كان ذلك لأنه حمى شرف السيدة التي خدموها.
بدا أن كل شيء يسير بسلاسة.
خرجت ماري آن.
“هل لا تزال ماري آن هناك؟“
أثناء السماح للخيول بالراحة للحظة، سألت كيري فالدير.
أجاب فالدير بشكل مربك.
“نعم. قال الطبيب إنها مشكلة عقلية…”
تبعته كيري ونظرت إلى عربة الخادم.
في مدينة إنفينيك، فحص طبيب ماريان، لكنه قال إنها ليست مريضة.
‘ما هو شعور ماري آن تجاه ناثانيال؟‘
تنهدت كيري وصعدت إلى العربة.
كان ناثانيال في العربة.
عبر ساقيه بعصاه في حضنه، ثم نظر إليها أثناء تقدمها.
[هل سنغادر؟]
“نعم، سنغادر قريبا.
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، من فضلك أخبرني الآن.”
[ليس لدي أي شيء.]
أجاب ثقافيا ورشاقة وأعطى ابتسامة واعية بذاتها.
لم يصنع أي تعبيرات وجه أخرى غير الابتسامة،
لذلك كان في الواقع وجهه عديم التعبير.
“أليست رحلة العربة متعبة؟“
[إنه ليس سيئا.]
“هذا مريح .”
تم تبادل الأسئلة والأجوبة الجافة.
لم يظهر أي منهما اهتماما ببعضه البعض أكثر من اللازم.
على الرغم من أن غلاديوس تم القبض عليه في المنتصف،
إلا أن كيري وناثانيال كانا مهتمين تماما.
كان عليها أن تراقب “النهاية“ الغامضة التي استيقظت عليها،
وكان ناثانيال يستخدمها في رحلته المريحة.
‘إذا كان هذا السحر كافيا لقطع حاجز حجر المانا،
يمكنك فقط الذهاب إلى العاصمة على الفور.’
كان هدفها واحدا.
للذهاب إلى العاصمة، والاعتراف برفع الحظر الملكي،
والإعلان عن أنه لم يكن من المتعمد إيقاظ ناثانيال.
‘إنها مواصفات أن يتم دفعك إلى الخيانة لمجرد أنني أيقظته هكذا.’
بالنسبة لها، كان ناثانيال هذا النوع من الوجود.
لأنه مجرد رجل سيمر على أي حال.
أغمضت كيري عينيها بهدوء.
****
لم يمض وقت طويل بعد بدء العربة.
مع إغلاق عينيها، تمكنت من سماع ضجة الناس أثناء تفكيرها.
نظرت كيري إلى الغابة الشتوية من خلال نافذة العربة.
كان من الواضح أن هناك مشكلة في الطريق لأنها لم تكن القرية بعد.
ثم كان هناك صوت طرق على باب العربة.
عندما فتحت الباب، حيت فالدير بأنف أحمر.
“سيدتي. قالوا إن الطريق أغلق بسبب انهيار جليدي.”
“و؟“
“قالوا إن هناك الكثير من الثلوج الكثيفة في جميع أنحاء البلاد وأن هناك نقصا في الأيدي. أعتقد أنه سيتعين علينا العودة.”
تنهدت كيري وقبلت عباءة الفراء من ريمو خلف فالدير.
“حسنا. أحتاج إلى النزول أولا وأرى ما هو الوضع.”
“هل أنت متأكدة؟“
رافقها فالدير وتوجهت إلى الطريق المسدود.
جبل مرتفع على اليمين، وجرف على اليسار.
تم إغلاق الطريق الوحيد بينهما بسبب الثلوج.
كان بعض الضباط وموظفي الخدمة المدنية الذين تم إرسالهم من القرية يجرفون الثلج، ولكن لم يكن كافيا لأي شخص أن يرى.
“لن ينتهي الأمر بيوم أو يومين من العمل.”
“أخشى ذلك.”
نقرت كيري بإصبعها.
إنها مسؤوليتها.
“أحضر خريطة سير. واتصل بالمدير الميداني.”
“نعم!”
أجاب فالدير بقوة وأحضر لها خريطة،
واقتربت كيري من الشخص المسؤول.
في خضم قصة مثيرة للاهتمام حول من هو المسؤول وأين يدعم، سمع فجأة صوت متطور خلف كيري.
[هل ستعودين لتذهب في الاتجاه الآخر؟]
كان ناثانيال.
أمسك فالدير بمقبض سيفه في وقت متأخر لأنه لم تكن هناك علامة على وجوده، لكن ناثانيال لم يعطه نظرة.
[تتوقفين كثيرا.]
“إنها تثلج كثيرا بشكل غريب هذه الأيام.
لم يكن الأمر كذلك أبدا.”
أجابت كيري بنظرة على فالدير.
*نظرت إليه لتقول “أغلق فمك لا تقل أي شيء”
لأنها كذبت على ناثانيال
ومع ذلك، كان هناك بالفعل العديد من التأخيرات في الرحلة بسبب الثلوج.
تجنبت كيري نظرة ناثانيال.
“هذا الحي هو ماركيز فيرمونت،
ولكن يقال إنه لا يوجد دعم كاف لإزالة الثلوج.”
[هذا الشارب.]
“شارب… نعم، هذا صحيح.” شارب.”
غطت فمها، وضحكت قليلا، ثم شخرت.
“حتى لو أرسلت شخصا ما الآن،
فهذه مشكلة لأنه يبدو أن الأمر سيستغرق بعض الوقت لحله.”
[كم من الوقت؟]
“هل سيستغرق الأمر أسبوعا؟
لو كنت أعرف أن هذا سيحدث، كان يجب أن أحضر ساحرا.”
نظر ناثانيال إلى كيري قائلا ذلك.
[أنت متدخله جدا.]
“لماذا تعتقد ذلك؟“
[إنها ليست وظيفتك، لكنك تفكر في التنظيف.]
فكرت وفتحت فمها.
“كما هو الحال في فيرمونت؟“
[كما هو الحال في فيرمونت.]
نظر ناثانيال إلى الأمام مرة أخرى.
[لم أكن أعلم أنك ستأتين حقا لتجفيف.]
*كان يقصد أنه لم يكن يعلم أنها ستخرج حقا للمساعدة في إزالة الثلج
نظرت كيري إلى الطريق المسدود بعباءتها للحفاظ على البرد.
“حسنا. مجرد شخص لا يريد إلقاء اللوم عليه.”
[هل هذا تعليم والدك؟]
“من ناحية أخرى، إذا كان بإمكانك استدعاء المعلم معلما.”
[جيد. إنه متطور للغاية للحصول على طريقة للتعبير عن تاريخ عائلي غير متناغم.]
“شكرا لك.”
أجابت كيري بهدوء.
بعد فترة وجيزة، أعادت المدير الميداني، الذي قال إنه اتصل بفيرمونت، ونظرت إلى ناثانيال.
“لكنك تقول شيئا غير متوقع.
اعتقدت أنك ستتحمل المسؤولية وفقا لوضعك على محمل الجد.”
[أكره السلوكيات غير الكريمة.]
أصبحت ابتسامته أكثر قتامة قليلا.
[على سبيل المثال، أشياء مثل الانسه الشابة، الأرستقراطية التي ستصاب بنزلة برد أثناء الانغماس في العمل الذي ليس من مسؤوليتها.]
“لكن…….”
[خطوة إلى الوراء]
رفع ناثانيال يده بمجرد انتهائه من الكلام.
في تلك اللحظة، ذاب الثلج الذي كان يحتل طريق التلال في لحظة.
بالنظر إلى بخار الماء الذي كان أكبر من الغيوم، فتحت كيري فمها في رهبة.
“كيف يمكن أن يكون هذا ممكنا عندما لا تكون ساحرا؟“
[فقط لأنك لست ساحرا لا يعني أنه لا يمكنك فعل السحر.]
“هذا يعني أنك أفضل في استخدام السيوف من السحر؟“
[سحري متعلم قليلا من أورينبريدج.]
كان رجلا أطلق على اسم العائلة المالكة بسهولة.
نظر ناثانيال بازدراء إلى كيري التي نظرت حوله في حال تمكن أي شخص من سماع ذلك.
[دم بوكانان من نزول الساحر، لكنك لا تملك نعمة مانا.]
“أنت تعرف القصة القديمة.”
[لأنها كانت أوقاتا قديمة.]
نظر ناثانيال إلى يسار الهاوية.
تشبه الغابة الثلجية التي لا نهاية لها تحت الجرف القرية التي كان نائما فيها.
[لا جدوى من خسارته.]
“لا؟“
[بالنسبة لي.]
في بعض الأحيان بدا كونك مضللا للغاية وحيدا.
شعرت كيري بشيء لا يوصف في ناثانيال.
بدلا من تقديم كلمات العزاء،
اتخذت بضع خطوات ووقفت بجانب ناثانيال.
“أعلم أنه كان بوكانان من أصل ساحر فقط في الأجداد.
تم تخفيض رتبته لاحقا من دوق إلى كونت،
وليس من الواضح ما إذا كان له أي علاقة بفقدان السحر*.”
*تقصد ان محد يعرف هل تخفيض رتبتهم كان بسبب انهم فقدو السحر او بسبب شي ثاني
[مثير للاهتمام.]
“هذا صحيح. أخبرتك بسر عائلتي.”
[لقد سمعت شيئا ثمينا.]
ضحك ناثانيال وهو ينظر إلى كيري.
لم تجب، وابتسمت فقط ثم استدارت.
“يرجى الدخول في العربة حتى لا يفت الأوان.”
[بالتأكيد.]
وقف ناثانيال بمفرده لفترة طويلة.
بدون علمها، نظر إليه الناس، واحدا تلو الآخر، حول ما كان يفعله.
شاب نسي الإحساس بالفصول،
مثل الوحش النبيل الذي كان على وشك الانقراض.
‘هل سيغضب إذا قلت إنه يبدو وحيدا؟‘
نظرت إليه من داخل العربة وأدارت رأسها.
كانت هناك أجزاء لا يريد الجميع رؤيتها.
*****
وصلت كيري وناثانيال إلى إلسوس بعد بضعة أيام.
[أنت متحمسة.]
“هل تم القبض علي؟“
فتحت نافذة العربة وضحكت وهي تستنشق رائحة البحر.
“إنها مسقط رأسي. اعتدت البقاء هنا عندما كنت صغيرا.
عندما كانت والدتي لا تزال هنا. “
[بما أنها ليست عائلة متآلفة ،
فهي ليست فاجعه. هل هو طلاق؟]
*الفاجعه تعني فقدان الشخص.
“هذا صحيح.”
ربما لأنها كانت في مزاج جيد لقول أشياء لا جدال فيها.
فقط بعد أن تحدثت لاحظت ناثانيال يبتسم ببرود مثل أحد النبلاء.
وقع الحادث عندما وصلت العربة إلى فيلا بوكانان.
“لا يمكنني إحضار الضيوف؟“
“نعم يا سيدتي… ماذا يجب أن نفعل؟. هذا ما حدث.”
كان ليندنر، مدير الفيلا، مضطربا.
هدأته كيري أولا بالضغط على كتفه.
“لماذا؟“
“هذا…… قال الكونت “اترك الفيلا فارغة“.
“لم أسمع عن ذلك.”
“لقد اتصل بي للتو عن طريق السحر بالأمس.
يبدو أن ضيفا متميزا قرر البقاء في الفيلا.”
أحنى ليندنر رأسه كرجل مذنب.
فكرت كيري، وضيقت حاجبيها.
لو كان والدي قادما، لما استخدم كلمة “ضيف متميز“. إذن من هو؟
على الأرجح سيكون ولي العهد، لكن إيدن، الذي كان يحب روبينيا كاسنر، لا يمكنه البقاء في فيلا بوكانان بعد الآن.
“أنا في ورطة.”
مهما كان الأمر، لا يمكنهم إبقاء ناثانيل يقف هكذا.
تنهدت كيري.
“حسنا، ليندنر. سأقيم في النزل مع ضيفي،
لذا أعط الفيلا لضيف والدي. اعتني بالإدارة.”
“سأفعل.”
غادرت الفيلا وأخبرت ناثانيال القصة في العربة.
“أنا آسف. لا أعتقد أننا سنكون قادرين على البقاء في الفيلا بسبب ظروف عائلية. هل يمكنك تحمل النزل بينما أبحث عن فيلا أخرى؟“
[لا يهمني.]
قال ناثانيال.
[ألم تكن هذه مسقط رأسك؟]
ابتسمت كيري بمرارة.
ما كان ينبغي لها أن تقول مثل هذه القصص العاطفية.
“لا معنى لما مر.”
وصلت عربة الاثنين إلى النزل بعد فترة وجيزة.
كان النزل الذي بقيت فيه كيري في كثير من الأحيان عندما كانت طفلة.
كان سيزار بوكانان غبيا بقدر ما كان طموحا.
كان الأمر نفسه مع والدتها،
ولكن بمجرد أن أصبحا والدين، كان على شخص ما تربية كيري.
*مستوى طموح والدها العالي مرتفع مثل غباءه، مما يعني أنه غبي جدا ولديه طموحات عالية
رأت والدتها، التي تركت وحدها مع عبء الأمومة، تتدمرهنا.
كان مكانا لم ترغب أبدا في العودة إليه، لكنها لم ترغب في الظهور وكأنها كانت تهرب.
دخلت كيري الباب الأمامي بثقة.
وفوجئت بالإحساس الغريب ونظرت حولها.
كان الناس ينظرون إليها بشكل صارخ.
“ما هذا؟“
تحولت نظرتهم إلى ناثانيال عندما ظهر،
لكنه بدا أنه يشعر بنفس الشيء.
[يا له من ترحيب جذري.]
أدركت كيري سبب هذه النظرة الشرسة في اللحظة التالية.
كتب السبب على الصفحة الأولى للصحيفة في بهو النزل.
“ولي العهد الأمير وبوكانان، الانفصال!”
「دعونا نتعرف على روبينيا كاسنر،
الفتاة التي اختارها ولي العهد!”」
「ما هو سبب الخلاف مع كيري بوكانان؟」
عضت كيري شفتيها.
‘كان الإعلان الرسمي عن الانفصال اليوم.’
قام الخدم اللباقة بتطهيرهم من أعين كيري،
لكن نسخة واحدة فقط طارت في الهواء وتوقفت أمام ناثانيال.
أمسك بعصاه، قرأ صفحة الصحيفة بأكملها في أوقات قصير.
[سبب التأمل الذاتي.]
“….”
شعرت كما لو كانت دواخلها ملتوية.
رفعت ذقنها عمدا وتحدثت بهدوء أكبر.
“إذا كنت تريد الضحك، فافعل ذلك الآن.”
كان لديها ما يكفي من الافتراءات التي لا أساس لها من الصحة ونظرات “يستحق المعرفة“ خلال العام الماضي.
لكن عزمها طغى عليه، وأمال ناثانيال ذقنها.
[هل تعتقدين أنني سأكون مهتما بمثل هذه القصة؟]
“………..”
[حسنا.]
“لكن…….”
كانت نهاية كلماتها غير واضحة.
لم تستطع معرفة سبب إحراجها.
“هذا… لكن الأمر ليس كذلك عادة، أليس كذلك؟عادة،
إذا قلت إنك الغيت خطوبتك، هاها.”
كما لو كانت تتقيأ، توقف فمها أخيرا عن التحدث بتنهد.
كانت عيناها الأرجوانيتان غير واضحتين بالإحراج.
‘ماذا تفعلين بحق الجحيم يا كيري؟‘
لم تصدق أنها قابلت شخصا واحدا فقط حافظ على الحياد.
كان مخجلا.
حدقت ناثانيال بصمت في عض شفتيها.
ثم ضرب الأرض بعصاه مرة واحدة.
[بوكانان.]
رفعت كيري رأسها.
‘ستنتقدني، أليس كذلك؟ “أنا لست أرستقراطية“.’
في انتظار رأسها لأسفل، سمعت كيري شيئا غير متوقع.
[ليس عليك أن تكون حريصا جدا على شرح أن ولي عهد هذا البلد ليس لديه عين جيدة للناس.]
كانت عيون كيري مفتوحة على مصراعيها.
تركها ناثانيال وهي لا تعرف كيف تجيب، وغمض عينيه الصافيتين.
[أريد تأجيل الضحك على عيون الأمير إلى وقت لاحق،
والآن أريد أن أستريح.]
كانت نظرة شفافة.
كان مختلفا عن أولئك الذين نظروا إليها بازدراء بعد سماع الشائعات.
‘كانت الكلمات التي لم أسمعها حتى من والدي.’
ابتسم كيري دون وعي بتعبير غريب.
“أنت حقا لا تعرف.”
لماذا بدت كلمات الشخص المجهول لطيفة جدا؟
– تَـرجّمـة: شاد.
~~~~~~
End of the chapter